tag:blogger.com,1999:blog-6350846374741194765.post7583875486702501580..comments2024-03-14T12:30:58.279+01:00Comments on Simenon Simenon: SIMENON. TRADUZIONI TRA TORMENTI E TRADIMENTIMaurizio Testahttp://www.blogger.com/profile/09761604191556011988noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6350846374741194765.post-59413977112645121032011-11-09T15:53:24.879+01:002011-11-09T15:53:24.879+01:00Gentile Maurizio Testa, ovvero "l'homme d...Gentile Maurizio Testa, ovvero "l'homme du polar noir", mi complimento per tutto quanto ha fatto/scritto/dichiarato/ecc. con appassionato lavoro in relazione a Simenon e dintorni. <br />E, con l'istintività pericolosa che muove le mie azioni, stringo i fatti e parlo chiaro: sarei felice di inviarle una copia de I Quaderni del Falcone Maltese 2011 se mi farà avere un suo recapito postale.<br />Crdialissimi saluti.Frank Spadahttp://www.frankspada.eunoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6350846374741194765.post-89938714973523337692011-11-08T18:09:56.551+01:002011-11-08T18:09:56.551+01:00io ho ovviato a questo problema leggendomi tutti i...io ho ovviato a questo problema leggendomi tutti i romazni e i racconti scritti da simenon in francese.e devo dire che la lettura è tutta un'altra cosa...andrea franconoreply@blogger.com