giovedì 3 maggio 2018

SIMENON SIMENON. “BLESSED ARE THE MEEK”

On a short story with two different endings 

SIMENON SIMENON. “BENIS SOIENT LES HUMBLES” 
A propos d'une nouvelle avec deux fins différentes 
SIMENON SIMENON. "BENEDETTI SIANO GLI UMILI"
A proposito di un racconto con due fini differenti

Ellery Queen was a writer of popular American detective fiction during the 1900sActually, ‘he’ was a two-cousin team that developed a heroic fictional detective character named, yes, Ellery Queen in 1928. One of their many products was Ellery Queen’s Mystery Magazine, initiated in 1941 and advancing from a quarterly to a monthly in 1946. The magazine, replete with offshoots in the crime and mystery story world including a modern website, is still up and running. Over the years, EQMM has published numerous Simenon short stories (I counted 31originals plus 11 reissues), making it a potential source of Simenon works translated and published in EnglishOne of those stories stands out, in particular, because it won first prize in one of the magazine’s notable annual short story contests. Blessed are the Meek appeared first in the April 1949 edition of EQMM and was re-released in 1969 and 1991 editions. It also appeared elsewhere in special compilations of mystery stories by various editors in 1970, 1976, and 1978. Thus, eager Anglophone ought to be able to track down a translation to read (as I did). 
The prize winning Blessed are the Meek puts a humble unlikely amateur on the trail of a brazen serial killer. The pursuer is, at the same time, excited about collecting the posted reward and terrified about confronting his brutal prey. This clever, gripping drama provides strong characters, interclass tension, and suspense into terror, culminating in a surprise denouement plus unique bonding between the protagonist and antagonist at the end, all this in roughly 25 pages. 
Besides the prize won, what caught my eye about this story was the discovery that Simenon had written an earlier version with an entirely different ending. He wrote the first story in French while living in the USA sometime during 1947. Its title was Le petit tailleur et le chapelier (The Little Tailor and the Hatter)The reasons why the author substituted a different ending and why this second version was eventually published before the first are unclear. Confusing things even more, the English translation of the second story appeared in EQMM before the French original story appeared in France’s Mystère Magazine as Bénis soient les humblesAnd the beat went on, for the second version with its different ending appeared, side by side, with the first version and its original ending in a 1950 French collection of short stories, Maigret et les petits cochons sans queueThis is a nice bonus, for the juxtaposition allows readers to directly compare both versions with their different endings. 
To avoid spoiling the reading of either, suffice it for me to say that, first of all, the two versions are identical right up to the final two and three pages respectively. At which point the plots evolve completely differently, but both endings are plausible and consistent in terms of the preceding context. This ultimate divergence hinges on Simenon’s clever and careful, almost split-second timing in inserting a character armed with a suspicion and some proof regarding the killer. Without indicating which story is which, the result is a protagonist who becomes a big loser with a small consolation prize in one and a big winner with a small added-on bonus in the other. 

David P Simmons 

mercoledì 2 maggio 2018

SIMENON SIMENON. MAIGRET CON IL PASSARE DEL TEMPO TRASGRESSIVO E PIU' SIMPATICO

Fuma dove oggi non si dovrebbe, mangia e beve in modo contrario a tutti i salutismi, s'intossica con una stufa a carbone in ufficio....

SIMENON SIMENON. AVEC LE TEMPS QUI PASSE, MAIGRET DEVIENT TRANSGRESSIF ET PLUS SYMPATHIQUE
Il fume dans des endroits où ce serait interdit aujourd'hui, il mange et boit d'une manière contraire à tous les préceptes diététiques, il s'intoxique avec un poêle à charbon dans son bureau…
SIMENON SIMENON. OVER TIME, MAIGRET BECOMES TRANSGRESSIVE AND MORE SYMPATHETIC
He smokes in places where it would be forbidden today, eats and drinks in a way contrary to all dietary precepts, and poisons himself with a coal stove in his office…



Quando era in collera, più il luogo non era opportuno e più lui, per sfida, si accendeva la pipa ed emanava delle sbuffate più grosse che poteva. Lui è il commissario Maigret, uno cui non piace alzare la voce, imporre la sua pur non irrilevante autorità, e men che meno menare le mani, ma.... quando poteva urtare trasgressivamente la suscettibilità di qualcuno che lo irritava o infrangere in un luogo ostile un'etichetta non scritta con il suo comportamento, state pur certi che lo faceva, e anche di gusto.
Stiamo parlando di un personaggio tutto sommato tranquillo, più interessato a capire gli altri che a far canizza, ma quando é troppo è troppo, anche per lui. E allora, per rimanere alla sua pipa, la usava com un'arma psicologica, una pistola virtuale che puntava contro il tracotante o il gradasso di turno come a significare: "lo so bene che qui non sarebbe opportuno fumare, ma siccome sono il commissario capo Maigret e sono qui a causa vostra, allora faccio quello che voglio, come accendere la pipa e farmi una bella fumata...".
Se lo pensassimo immerso nella realtà d'oggi, ma con lo stile di vita di allora, dobbiamo ammettere che riceverebbe parecchie riprovazioni e susciterebbe non poche proteste.
In fin dei conti Maigret già nella sua epoca è trasgressivo. Non va scordato che ad esempio gli ambienti religiosi non ritenevano le inchieste di Maigret letture adatte alla gioventù. Perché? Questo protagonista beve troppo, nelle più svariate occasione, passando da una semplice birra al calvados, dalla prunella ad un bianco, facendolo a tutte le ore della giornata. Questo era giudicato estremamente diseducativo per gli adolescenti e anche un cattivo esempio per gli adulti... così dicevano tra preti e prelati.
Certo anche il mangiare aveva la sua importanza. Oggi dalle pubblicazioni di fitness e salute alle più rigorose indicazioni alimentari della medicina, uno standard alimentare come quello di Maigret sarebbe senz'altro bocciato senza possibilità di appello. Cibi grassi, manicaretti spesso fritti nell'olio, sandwich a gogò. Non mi ricordo il commissario seduto in una piccola trattoria che addenta una mela, magari dopo un'insalata.... lo vedo piuttosto addentare una salsiccia contornata da crauti oppure carne di maiale e patate fritte e tutti quei piatti tradizionali ma un po' pesanti che si confacevano di più alla sua alimentazione. E poi non solo la stazza, ma anche un certa pinguedine sta dimostrare questo amore per il cibo. 
E quanto inquinava la sua stufa a carbone che aveva voluto mantenere nel suo ufficio? E quanti miasmi poco salutari, quella stufa doveva spandere anche dentro l'ufficio di Maigret? 
Certo, erano altri tempi direte voi, ma per restare alla stufa, era proprio lui che l'aveva voluta lasciare nel suo ufficio, quando l'amministrazione di Quai des Orfèvres aveva installato un moderno e meno inquinante sistema di riscaldamento centralizzato a radiatori.
Insomma non sarà che un po' della simpatia che ispira il personaggio creato da Simenon dipenda in parte da questa sua vena di trasgressione? Sicuramente non urlata, diremmo discreta, se non fosse quasi una contraddizione in termini, che però attraversa un personaggio dall'aria burbera e non di rado accigliata, che però ha i suoi spazi di libertà, dove si diverte a sovvertire le convenzioni.
E chi meglio di un commissario di polizia che con i suoi malviventi tende di più a comprenderli che a giudicarli? (m.t)
      

martedì 1 maggio 2018

SIMENON SIMENON. SIMENON ET LA VILLA "MIMOSAS"

Une anecdote à propos d'une des demeures de Simenon 

SIMENON SIMENON. SIMENON E LA VILLA "MIMOSAS" 
Un aneddoto su una delle dimore di Simenon 
SIMENON SIMENON. SIMENON AND THE "MIMOSAS" VILLA 
An anecdote about one of Simenon's residences 


La collection de Claude Menguy étant pratiquement complète, et ne trouvant plus de nouveaux documents à acquérir, il avait décidé de se constituer une collection de cartes postales retraçant les lieux et bâtiments que l’on peut trouver, décrits avec précision, tout au long des romans de Simenon. En ayant parlé avec Michel Lemoine, celui-ci, à son tour, se lança dans la recherche de cartes postales. Mais Michel choisit de se consacrer à un thème plus large, à savoir aussi bien celui des lieux, sites et maisons où Simenon avait passé une partie de sa vie, que ceux cités dans ses œuvres. Michel, d’ailleurs, avait l’intention de publier un livre qui aurait eu pour titre «Simenon, sites classés». C’est du moins ce que j’ai retrouvé dans notre correspondance. 
La difficulté pour ces chercheurs n’est pas de retrouver les endroits décrits par Simenon dans ses romans ou ses dictées, non, le vrai casse-tête est de trouver les cartes postales correspondantes. Michel Lemoine s’est donc inspiré de l’œuvre de Simenon mais aussi de celle des biographes de l’auteur, tels Michel Carly en ce qui concerne le séjour de Simenon aux Etats-Unis, et Paul Daelewyn pour les sites de la Côte d’Azur. Ce dernier écrit d’ailleurs, dans les Cahiers Simenon n° 19, «La Côte d’Azur compte un bel éventail de lieux de résidence de Georges Simenon. Nombre d’entre eux sont à ranger parmi ceux qui ont compté sur le plan de la création littéraire tout en accueillant des moments forts de sa vie».  
Michel Lemoine m’a confié une partie de ses textes, principalement ceux pour lesquels j’ai pu l’aider avec des images issues de mes articles, tels les cartes du Lavandou. Un jour, Michel me fait parvenir une lettre dans laquelle il parle du «Mystère des Mimosas». Dans cette missive, Michel me dit en résumé: «Que Simenon ait résidé dans la villa –La Lézardière- à Anthéor (comme écrit par Daelewyn) est attesté par Régine (sa première épouse) qui en parle dans ses Souvenirs». Il ajoute qu'il est vraisemblable que l’écrivain ait aussi résidé dans une autre villa proche d’Agay dans les années 30’. Or, de cette demeure, personne n’en a jamais parlé.  
Michel a vraisemblablement trouvé la preuve de l’occupation de cette demeure par Simenon dans une lettre que Sven Nielsen a adressée au romancier, de Paris, en 1948, et qui se trouve au «Fonds Simenon» à Liège. Une phrase de cette lettre est explicite: «J’aurais voulu vous écrire…en vous envoyant une photographie de la villa – Mimosa j’ai eu du mal à la trouver». Et Michel de conclure: «Ayant appris que son éditeur allait passer ses vacances du côté d’Agay, Simenon lui a demandé de retrouver la villa  Les [sic] Mimosas – où il avait jadis résidé». 
Par les responsables de la commune, il est parvenu à la localiser et m’a demandé si je pouvais trouver une photo de cette villa. C’est chose faite, et depuis lors, Mimosas est classée comme une des demeures de Simenon. Rares sont ceux qui sont au courant ! 

Philippe Proost