domenica 10 novembre 2019

SIMENON SIMENON. 28 NUANCES DE MAIGRET - 28 SFUMATURE DI MAIGRET - 28 SHADES OF MAIGRET



17. Maigret en jardinier
« des plates-bandes arrosées la veille au soir, des rectangles de laitue pâle, des cloches à melon […] La pipe aux dents, un vieux chapeau de paille sur la tête, Maigret pataugeait béatement dans un carré de tomates si mûres qu’elles s’écrasaient, saignantes, sur le sol» (Le Notaire de Châteauneuf)


17. Maigret giardiniere
« delle aiuole innaffiate la sera prima, un campo di lattuga pallida, delle coperture di vetro per i melone […] La pipa tra i denti, un vecchio cappello di paglia sulla testa, Maigret si spostava beatamente in un campo di pomodori così maturi che i frutti cadevano, sanguinanti, per terra (Il notaio di Châteauneuf)


17. Maigret as a gardener
“beds watered the night before, rectangles of pale lettuce, glass coverings for melons […] His pipe in his mouth, an old straw hat on his head, Maigret floundered blissfully in a square of tomatoes so ripe that they crashed, bleeding, on the ground” (The Three Daughters of the Lawyer)



sabato 9 novembre 2019

WIE MAIGRET MIT JEDEM FALL DICKER WIRD





















Zeit - 4/11/2019 - Andreas Bernard - Georges Simenons Romane über den Pariser Detektiv erscheinen auf Deutsch in einer neuen Edition. Was können wir heute aus ihnen lernen?Die größten Detektive der Weltliteratur sind gewöhnlich Agenten einer kühlen Rationalität. Auguste Dupin, Sherlock Holmes, Hercule Poirot: Sie alle lösen die Fälle dank ihrer bestechenden analytischen Intelligenz. Das Verbrechen tritt ihnen als abstraktes Rätsel gegenüber, als ein Geflecht von Daten, Aussagen und Spuren, das sie nach und nach entwirren und von den Knoten der Lüge und Zweideutigkeit befreien. Zum Herkunftsmilieu der Opfer und Verdächtigen halten sie klare, manchmal sogar hochmütige Distanz...>>>

venerdì 8 novembre 2019

SIMENON SIMENON. LE LINEE TEMPORALI DEI MAIGRET TELEVISIVI

Questa volta un post un po' particolare, un 'infografica che mette a confronto i periodi in cui sono state trasmesse varie serie tv su commissario.


SIMENON SIMENON. LES LIGNES TEMPORELLES DES MAIGRET À LA TELEVISION
Cette fois, un billet un peu particulier, un infographique qui compare les périodes au cours desquelles ont été diffusées diverses séries TV avec le commissaire
SIMENON SIMENON. TIME LINES OF THE MAIGRET ON TELEVISION
This time a somewhat particular post, an infografic that compares the periods during which various TV series with the Chief Inspector had been released


Ecco una carrellata dei più importanti attori che hanno interpretato per la televisione il ruolo del commissario Maigret. Quella che presentiamo è una selezione di un quindicina tra i più famosi interpreti di serie o film per il piccolo schermo ordinati per numero di episodi trasmessi. Come vedete il "re" è il francese Jean Richard con 88 puntate e d'altronde i francesi con il secondo posto di Cremer (54 episodi) sbancano e vincono su tutti con oltre 140 emissioni televisive. Speriamo che questa infografica incuriosisca i nostri lettori.(m.t) 



giovedì 7 novembre 2019

SIMENON SIMENON "SOUVENIR". DEATH OF A WOODLANDER

Social dimension in the Maigret short stories/3


SIMENON SIMENON. LE LACRIME DI CERA
La dimensione sociale nei racconti di Maigret/3 
SIMENON SIMENON. LES LARMES DE BOUGIE
Dimension sociale dans les nouvelles Maigret/3



In ‘Les larmes de bougie’/‘Death of a Woodlander’, Maigret is called to a small village in the forest of Orléans. An elderly woman, Marguerite Potru, has been stabbed to death and her sister, Amélie, who has not spoken since the attack, has knife wounds. Share certificates and money are missing. The principal suspect is Marguerite’s son, Marcel. Basing his deduction on a close reading of the report by the local police and a thorough examination of the scene of the crime, including the discovery of drops of candle wax near a barrel in the outhouse, Maigret decides that Amélie has killed her sister, hidden the valuables in order to implicate Marcel and that her wounds are self-inflicted to divert suspicion.
Again, it seems like an ingenious story of deduction, in which the solution can be attributed to Maigret’s impeccable logic and analysis of the evidence. In fact, as in ‘La fenêtre ouverte’, the story has a strong underlying social theme and Maigret’s solution of the enigma owes as much to his understanding of French rural society – its material backwardness and the limited horizons of its poorest inhabitants – as to his reasoning. The narrator reminds the reader that ‘Maigret had been born forty kilometres away’, but he is, nevertheless, unprepared for what he finds: "He expected to make a brief journey through space, and it proved to be an exhausting journey through time. Barely a hundred kilometres from Paris, […] he alighted from a preposterous little train […], and his request for a taxi was taken as a joke […]. He nearly had to complete his journey in the baker’s cart, but at the last minute he persuaded the butcher to drive him in his van."
Maigret ‘knew that certain hamlets still live today as they did in the thirteenth and fourteenth century.’ An exaggeration, perhaps, but it is nevertheless significant that much of the area is given up to hunting by the local aristocrat rather than to agricultural production and the economic activities of the local population reinforce the impression of backwardness: Marcel is a woodcutter, Yarko hauls timber with horses, the husband of Madame Lacore is a blacksmith, implying that horses are more common than machinery. Social conditions are primitive. The hamlet consists of: ‘Some thirty low, poky little houses […] Every one of these houses must have been at least a hundred years old, and their black slate roofs added to their grimness’. Apart from the few items sold by the Potru sisters, there are no shops, the butcher visits only twice a week, the baker arrives in a horse-drawn cart and there is no telephone service. Significantly, there is no electricity in the hamlet and it is the drips of wax from Amélie’s candle which provide Maigret with a critical clue for his resolution of the case.
Amélie’s motives in killing her sister and trying to implicate her nephew are personal – greed and hatred – but these sentiments have been nurtured in the claustrophobic world of an obscure hamlet: ‘The basis of his theory was hatred, a hatred exacerbated by long years spent tête à tête, by life together in this constricted house.’ In a less isolated setting, the two sisters would not have been obliged to pass their whole lives in such close proximity; opportunities for them to find husbands and to live lives apart from each other would have been greater. With their own homes, husbands and jobs, and with greater access to the modern patterns of consumption that were becoming available in the 1920s, it is unlikely that the avarice which fed the hatred of Amélie for her sister would have developed to such a degree: ‘A hatred fomented by the countless incidents of daily life, such as Marcel’s killing of the rabbit, his eating of the cheese which was there to be sold
The causes of the crime are, then, as much social as personal. Where in L’Affaire Saint-Fiacre Maigret had shown a nostalgic longing for the rural life of his childhood, here his response to life in the depths of La France profonde is a negative one. He feels so sickened by ‘the scene [that] seemed to belong to a different era, to a different world’, that ‘he would have liked to leave immediately, or else […] treat himself to a hefty draught of rum straight from the bottle’. Maigret’s sentimental boyhood memories are stripped away and replaced by a brutal vision of the harsh realities of life in the most isolated regions of the French countryside.
In ‘Les larmes de bougie’, Maigret’s ability to resolve a mystery is as much a function of his social awareness as of his deductive logic. If Chesterton’s Father Brown is able to unravel problems using an understanding of the human soul gained in the confessional, then Maigret’s success is based on an awareness of capitalist society, the relations based on social class that it creates and perpetuates and how these relations influence the behaviour of individuals.

William Alder

mercoledì 6 novembre 2019

SIMENON SIMENON. L'ALBUM PHOTOS DE MAIGRET - L'ALBUM FOTOGRAFICO DI MAIGRET - MAIGRET'S PHOTO ALBUM

Pour les 90 ans de sa naissance, le commissaire nous ouvre son livre de souvenirs. Nous vous proposons, à quinzaine, une rubrique pour commémorer cet événement phare de cette année 2019.

Per i 90 anni dalla sua nascita, il commissario ci apre il suo libro dei ricordi. Noi vi proporremo, ogni quindici giorni, una rubrica per commemorare questo avvenimento clou per l’anno 2019.

For the 90th anniversary of his birth, the Chief Inspector shows us his memory book. We propose a fortnight column to commemorate this milestone event of this year 2019.





Après les acteurs anglais, italien et français, voilà que je m’exportais encore plus loin: je devais Japonais, Néerlandais et même Russe... pour redevenir encore une fois Anglais…


Dopo gli attori inglesi, italiani e francesi, ecco che mi sposto ancora più lontano: divento giapponese, olandese e anche russo… per ritornare ancora una volta ad essere inglese...


After the English, Italian and French actors, now I was exporting myself still further: I became Japanese, Dutch and even Russian…before becoming again English…

martedì 5 novembre 2019

SIMENON SIMENON. PAS UNE SEULE ANNÉE SANS MAIGRET

Où l’on cherche à démontrer l’omniprésence du commissaire aux côtés de son créateur…

SIMENON SIMENON. NON UN SOLO ANNO SENZA MAIGRET
Dove cerchiamo di dimostrare l'onnipresenza del commissario accanto al suo creatore...
SIMENON SIMENON. NOT A SINGLE YEAR WITHOUT MAIGRET
Where we try to demonstrate the Chief Inspector’s omnipresence alongside his creator…



« Je ne sais pas si c’est lui qui a fini par me ressembler ou moi qui ai fini par lui ressembler, mais en tout cas, il y a eu une sorte d’osmose entre nous. […] Si j’avais cinq ans de moins, et si j’avais encore à écrire mettons cinq romans, il est très possible, qu’alors que je donne plus d’importance à mes romans non-Maigret qu’à mes romans Maigret, j’écrirais cinq Maigret, pour me retrouver en familiarité »
Cette affirmation de Simenon à propos de Maigret, dans une interview qu’il donne au journaliste suisse Jean Dumur en 1975, illustre bien l’évolution de la relation entre le créateur et son personnage. Le romancier a tenté à plusieurs reprises de se débarrasser de son héros. Une première fois quand, après avoir écrit la série de dix-neuf romans pour Fayard, il se sentit assez fort pour se passer de Maigret et s’en tenir à l’écriture de ses romans durs. Une deuxième fois lorsque, avant de quitter l’Europe pour s’installer dans le Nouveau Monde, il voulut abandonner son commissaire en le mettant à la retraite, imaginant qu’il n’en aurait plus besoin pour gagner sa bataille américaine. On sait ce qu’il en advint : au contraire, le personnage de Maigret cristallisa en lui toute la nostalgie de Paris que petit à petit Simenon s’était mis à ressentir avec l’éloignement. Et son héros l’accompagna jusqu’à ses derniers jours de romancier, et même au-delà, puisque Simenon devenu mémorialiste continua d’évoquer Maigret dans ses dictées.
En réalité, le romancier n’a jamais abandonné réellement son héros, depuis 1929 où il a esquissé sa silhouette, jusqu’en 1972 où il écrivait les derniers mots de Maigret et Monsieur Charles. Certains commentateurs ont écrit que Simenon avait laissé Maigret de côté pendant plusieurs années après la période Fayard. Or, si on regarde bien les dates, le dernier roman de cette série, Maigret, a été rédigé en 1934. Et Simenon reprend Maigret en 1936 déjà, pour la première série de nouvelles écrites à la demande du journal Paris-Soir. En 1937-38, il écrit la deuxième série de nouvelles, et en 1939, il rédige Les Caves du Majestic, le premier des six romans de série pour Gallimard, les autres étant écrits entre 1940 et 1943. En 1945, le romancier rédige La Pipe de Maigret et Maigret se fâche, et dès 1946, il écrira régulièrement, chaque année, un ou plusieurs romans de la série pour les Presses de la Cité.
On pourrait donc dire que chaque année, Maigret se présentait sous la plume – ou plutôt sur les touches du clavier – de Simenon. Mais, en lecteurs attentifs, vous allez sûrement me faire remarquer qu’il y a deux années pendant lesquelles Simenon n’a écrit aucun roman ou nouvelle mettant en scène le commissaire. C’est exact. Ni en 1935, ni en 1944, le romancier ne raconta d’enquête de Maigret. Mais alors, me direz-vous, le titre de ce billet n’est pas tout à fait correct…
Eh bien, il l’est quand même, dans un certain sens. Parce qu’en fait, en 1944, Simenon se trouvait, en septembre, aux Sables-d’Olonne ; il y passa un certain temps à l’Hôtel des Roches-Noires, dans des circonstances que nous avons déjà racontées, et le lieu l’inspira pour écrire plus tard Les Vacances de Maigret. Malgré cette période difficile que Simenon vécut aux Sables, pas rancunier, il en fit plus tard un lieu de villégiature apprécié de Maigret (voir http://www.simenon-simenon.com/2016/09/simenon-simenon-prisonnier-des-sables.html). Donc on pourrait dire que l’ombre du commissaire rôdait avec Simenon aux Sables même en cette année 1944…
Admettons, me direz-vous encore, mais 1935 ? Vous allez m’objecter, à juste titre, que cette année 1935 est celle du tour du monde que Simenon accomplit jusqu’en mai, puis, une fois rentré, il couche sur le papier ses impressions de voyage, pour des reportages publiés dans Paris-Soir, et pour plusieurs romans « exotiques » inspirés de ses découvertes. Alors, où est la trace de Maigret là-dedans ? Car le commissaire n’a jamais été envoyé enquêter à Tahiti, au Pérou ou aux Galapagos…
Eh bien, justement, je vais vous donner une preuve que Simenon n’avait pas oublié si vite que ça son personnage fétiche. Dans la série d’articles parus dans Paris-Soir, intitulés « Le drame mystérieux des îles Galapagos », qui évoque l’affaire de Floréana dont le romancier s’inspira pour le roman Ceux de la soif,
Simenon tentait d’élucider les faits et posait un certain nombre d’hypothèses. Et, dans le septième article, comme pour s’excuser de se prendre pour un détective, il écrivait : « Je ne veux pas jouer les Sherlock Holmes, ni même les Maigret. »…
Alors, serez-vous cette fois d’accord avec moi pour dire que Simenon n’a pas vécu une seule année de sa vie de romancier sans au moins penser à Maigret ou écrire un mot à son propos…

Murielle Wenger

lunedì 4 novembre 2019

GÉRARD DEPARDIEU DANS LA PEAU DU CÉLÈBRE COMMISSAIRE MAIGRET AU CINÉMA

Patrice Lecomte tournera dès février 2020 l'adaptation de "Maigret et la jeune morte". Et c'est Gérard Depardieu qui se glissera dans la peau du célèbre commissaire.


TeleStar - 29/10/2019 - Pauline Laforgue - Il est probablement avec Sherlock Holmes le personnage fictif le plus incarné à l'écran. Depuis sa création en 1931, le commissaire Jules Maigret a fait l'objet de nombreuses adaptations à la télévision et au cinéma, et a compté presque autant d'acteurs pour l'incarner. Mais après Pierre Renoir, Michel Simon ou encore Jean Gabin, c'est Gérard Depardieu qui reprendra prochainement l'imperméable et la pipe du commissaire. Comme le rapporte Le Parisien, l'acteur sera prochainement à l'affiche de Maigret et la jeune morte, un film réalisé par Patrice Lecomte, à qui l'on doit la trilogie des Bronzés. Le réalisateur a annoncé que le tournage commencerait "courant février-mars 2020", et serait l'adaptation du roman éponyme, publié en 1954. Si cette oeuvre a été adaptée pas moins de quatre fois, c'est la première fois qu'elle le sera au cinéma, marquant notamment la première collaboration entre Gérard Depardieu et Patrice Lecomte...>>>

domenica 3 novembre 2019

SIMENON SIMENON. 28 NUANCES DE MAIGRET - 28 SFUMATURE DI MAIGRET - 28 SHADES OF MAIGRET




16. Maigret et les jeunes femmes
« il comprit qu’il faisait figure du monsieur d’un certain âge amateur de fraîche jeunesse. […] Mlle Berthe […] apparaissait en blouse jaune à petites fleurs dont le tissu était tendu par la poitrine. […] Et Maigret, une fois de plus, était un peu gêné de se trouver là, dans cette atmosphère de féminité et de jeunesse, comme un homme marié qui fait des fredaines. » (Mademoiselle Berthe et son amant)


16. Maigret e le giovani donne
« comprese di fare la figura di un signore di una certa età amante della gioventù fresca. […] La signorina Berthe […] indossava una blusa gialla con dei piccoli fiori il cui tessuto era teso dal petto. […] E Maigret, ancora una volta, era un po’ imbarazzato a trovarsi là, in questa atmosfera tutta femminile e di giovinezza, come un uomo sposato che fa una scappatella». (L’amico della signorina Berthe)


16. Maigret and young women
“he understood that he looked like a middle-age gentleman amateur of fresh youth. […] Mlle Berthe appeared in a yellow blouse with small flowers whose fabric was stretched by the breast. […] And Maigret, once more, was a little embarrassed finding himself there, in this atmosphere of femininity and youth, like a married man who is making escapades.” (Mademoiselle Berthe and her Lover)


sabato 2 novembre 2019

MAIGRET SET 2 BY GEORGES SIMENON RELEASED BY THE FOLIO SOCIETY

Entertainement Focus -31/10/2019 -  Greg Jameson - The quintessential French detective returns with an irresistible three volume collection of classic crime novels, each carefully chosen by The Folio Society’s editors to represent the very best of Jules Maigret.
In Maigret in Society, Maigret Sets a Trap and Maigret’s Mistake, we see the detective wrestle with the upper echelons of the French aristocracy, attempt to foil a crazed murderer on the streets of Paris, and investigate the pervasive influence of a charismatic brain surgeon. Full of the psychological astuteness and elegant writing that made Simenon enormously popular with his fellow writers as well as readers, these three volumes are produced in series with The Folio Society’s first Maigret collection...>>>

venerdì 1 novembre 2019

SIMENON SIMENON. MAIGRET DALL'OLANDA SENZA FACCIA

Le copertine di Dick Bruna non mostrano mai il commissario, eppure...


SIMENON SIMENON. DE LA HOLLANDE, UN MAIGRET SANS VISAGE
Les couvertures de Dick Bruna ne montrent jamais le commissaire, et pourtant…
SIMENON SIMENON. MAIGRET FROM HOLLAND WITHOUT A FACE
The covers by Dick Bruna never show the Chief Inspector, and yet…







Sarà un caso? Già, come'è che gli illustratori che hanno legato il loro nome a Maigret, e meglio alle copertine delle inchieste del commissario, sono spesso stati artisti assai particolari? Per quanto riguarda l'Italia, c'è prima di tutto Ferenc Pinter, che direi é una delle componenti essenziali del nostro Simenon-Simenon e su cui, chi ci segue, sa praticamente tutto. Poi c'è il francese Loustal che ha legato al commissario simenoniano non solo copertine, ma intere storie anche dei romans durs. Ma, come più singolare di tutte, vogliamo sottolineare l'opera di Dick Bruna, un illustratore olandese che ci ha regalato una serie di copertine maigrettiane che a mio parere sono davvero notevoli, per la loro modernità.
La caratteristica che più ci ha colpito è stata la capacità di utilizzare una parte per il tutto, di usare degli oggetti, a volte stranamente combinati tra loro, per trasmettere non solo il senso del titolo, ma anche il "mood" e l'atmosfera dell'inchiesta di turno. E tutto questo utilizzando una tecnica figurativa estremamente elementare, essenziale, con colori piatti e contorni netti e precisi. Questo ci porta a due considerazioni. La prima è che Bruna essendo stato un grande illustratore per bambini, inventando addirittura dei personaggi per loro è portato alla semplicità del tratto. La seconda riguarda l'essenzialità così spinta e l'utilizzo di oggetti semplici, che non può non farci pensare alla teoria di Simenon sulla scrittura. Già, quando affermava di usare solo duemila vocaboli e che la sua predilezione andava per le cosiddette "mot-matière", cioè le parole che indicavano cose concrete, oggetti con una forma, un peso, una materialità dunque che si rifletteva nella sua scrittura essenziale e asciutta. 
Bruna nelle sue copertine usa spesso una pipa e sembrerebbe ovvio, ma spesso questo oggetto, così connaturato a Maigret, viene utilizzato come elemento per indicare altro....Siamo al "ceci n'est pas un pipe"...famosa frase del pittore surrealista Magritte (tra l'altro belga) che ci viene in mente per l'illustratore di Maigret, nato dalla penna di uno scrittore belga...
Ma torniamo alla pipa di Bruna. Una volta la troviamo come semplice supporto di una targhetta come quella che si usa per le valige, la quale, posizionata in verticale, riporta il titolo del libro. In altre copertine o è ripetuta tre volte, o diventa quasi un'ombra davanti ad un finestrino di un treno, oppure è abbinata con un disco telefonico, o con degli abeti stilizzati, ma anche con un cartello stradale di "Bergerac" o abbinata ad un'etichetta dell'acqua di Vichy. 
Ma non c'è solo la pipa.
A volte ci sono dei cappelli colorati volanti, evidentemente di Maigret, un'altra volta un tavolo apparecchiato con bottiglia, bicchieri e giornali, oppure sempre molto stilizzato una costa marina con case e palme o i tavolini di un café. E ancora come soggetto principale, un porto stilizzato, un posacenere, delle scarpe gialle, un'insegna del metrò. Insomma mai una scena completa, ma solo oggetti, mai una faccia o una sagoma del commissario. Potremmo quasi dire che le copertine di Bruna sono nature morte, ma così non renderemmo l'idea, perché i suoi vividi colori piatti danno sempre una sensazione di vivacità e movimento, e poi, come abbiamo accennato prima, sono un rimando a qualche altra cosa, proprio grazie a  quelle connessioni così poco ovvie  tra un oggetto e un'altro.
Fa eccezione la copertina di Maigret in het wespennest (Maigret a peur) dove invece c'è una scena completa. E' un notturno della porta d'ingresso a vetri dell'Hotel de France, con tanto di due belle palme verdi ai lati. Attraverso la i vetri si distingue, nell'interno illuminato, una sagoma nera con un cappello, sicuramente di Maigret, e con una borsa in mano. Il tutto come visto da un oblò ovale. Una copertina fuori dal suo simbolismo degli oggetti, ma di grande impatto. 
Tornando a questa "parte per il tutto" e all'abbinamento apparentemente fuori contesto di vari elementi, affermando che sono i suoi segni maggiormente distintivi, non possiamo non pensare alle influenze di quell'arte figurativa moderna e di conseguenza a nomi come Matisse, Picasso... (m.t.)