lunedì 13 luglio 2020

SIMENON SIMENON "REPORT VINTAGE" - IN MAIGRET SETS A TRAP, PACK YOUR PIPE AND TRACK A KILLER


The New York Times - 18/10/207 - James Lewis Hoberman - “Maigret Sets a Trap,” most likely the movie that introduced American audiences to Georges Simenon’s best-known character, was hailed as an event by the New York Times film critic Bosley Crowther. “If you haven’t yet made the acquaintance of French writer Georges Simenon and his famous and fascinating Parisian detective, Inspector Maigret,” he wrote in his review in 1958, “you can’t ask a better introduction.”
What was true then remains so today. “Maigret Sets a Trap,” titled “Inspector Maigret” when it was originally released here, opens Friday in a fine digital restoration for a weeklong run at Metrograph. The film’s director, Jean Delannoy — whose “Pastoral Symphony” shared the top prize with 10 other films at the first Cannes Film Festival in 1946 — was more a sturdy craftsman than a flashy auteur. (François Truffaut disparagingly called him part of the “old wave.”) Still, “Maigret Sets a Trap” is a credible example of the policier, a French genre that flowered in the mid-1950s...>>>

Film

Maigret Sets a Trap


From a 1955 detective novel by the Belgian novelist Georges Simenon
Release date 1958
Directed by Jean Delannoy
Starring: JeanGabin, Annie Girardot, Olivier Hussenot

sabato 11 luglio 2020

SIMENON SIMENON, ASCOLTATE COSA VI DIRÁ CECILE

Per la Emons uscirà fine mese un'altro audiolibro delle inchieste del commissario Maigret

SIMENON SIMENON, ÉCOUTEZ CE QUE CECILE VOUS DIRA
Emons publiera à la fin du mois un autre livre audio des enquêtes du commissaire Maigret 
SIMENON SIMENON, LISTEN TO WHAT CECILE WILL TELL YOU
At the end of this month, Emons will release another audiobook of Chief Inspector Maigret's investigations


"...Era diventata la favola del commissariato, la povera Cécile. Da sei mesi arrivava lì di buon mattino, si sedeva e sperava che Maigret la ricevesse. Una signorina mesta, bruttina, con un ridicolo cappellino verde che non le donava. Diceva che di notte qualcuno entrava di soppiatto nell’appartamento in cui viveva con una vecchia zia inferma, proprietaria di tutta la palazzina. Finché un giorno Cécile scompare lasciando un messaggio: “Stanotte è accaduta una terribile tragedia...

Questo è l'incipit di "Cecile est morte", il ventiduesimo romanzo delle serie Maigret che Simenon pubblicò per Gallimard nel 1942, da cui due anni dopo fu tratto un film diretto da Maurice Tourneur e Albert Préjean nei panni di Maigret. Il 30 luglio di quest'anno uscirà la versione in audiolibro (disponibile in versione CD o mp3) per la Emons che è alla sua ventesima pubblicazione delle inchieste del commissario simenoniano, tutte recitate dal bravissimo Giuseppe Battiston, la sua é ormai diventata un po' la voce ufficiale delle indagini pubblicate dalla Emons, la più importante editrice italiana di audiolibri.
Questo é un fenomeno in crescita che, se ci consentite, è un modo di leggere e sognare specialmente viaggiando in auto (a occhi aperti!) in treno o in aereo... oppure la sera d'estate mentre ci si gode un po' di fresco.... insomma un modo nuovo di fruire della letteratura reso possibile dalle nuove tecnologie a costi accessibili. C'è qualche resistenza da parte chi sostiene che leggere un libro cartaceo  sia tutt'altra cosa. Ma certo quando a leggere è un bravo attore, a nostro avviso, può aggiungere addirittura qualcosa in più. E comunque queste critiche ci ricordano quelle fatte agli e-book. Noi, invece, siamo dell'idea che queste nuove formule costituiscano altri modi di fruizione che facilitano e allargano la base di chi si avvicina alla letteratura.
E infatti Emons, ha pubblicato di Simenon anche altri titoli dei romans durs, ed ha un ricco catalogo che vede presenti autori italiani e stranieri da Philp Roth ad Elsa Morante, da José Saramango ad Antonio Tabucchi, da Daniel Pennac a Pier Paolo Pasolini... tanto per citare qualche autore.
E, vista la stagione, potreste anche abbronzarvi sulla riva del mare, ascoltando una delle più quotate inchieste del commissario Maigret , insomma non perdetevi questa nuova esperienza.  


La scheda -Letto da Giuseppe Battiston - Regia Flavia Gentili - Durata 4h 26m - Versione audiolibro integrale
Pubblicazione 30 luglio 2020 -ISBN 9788869864926 


venerdì 10 luglio 2020

SIMENON SIMENON. I SOGNI SU UNA TELA, I SOLDI DEI SOGNI

Il romanziere, i suoi amici registi, i sogni sullo schermo e il colore dei soldi  

SIMENON SIMENON. RÊVES SUR UNE TOILE,
L' ARGENT DES RÊVES
Le romancier, ses amis cinéastes, les rêves à l'écran et la couleur de l'argent
SIMENON SIMENON. THE DREAMS ON SCREEN THE MONEY OF DREAMS
The novelist, his director friends, the dreams on screen and the color of money




"La ragione per la quale non vedo né i film né i lavori televisivi tratti dai miei romanzi è facile da comprendere, anche se i giornalisti – io rispetto i giornalisti, anche quelli che mi detestano e mi offendono – non l'hanno ancora compresa. Scrivendo un romanzo, io vedo i miei personaggi e li conosco nei minimi dettagli. Come possono un regista, un attore, restituire questa immagine che esiste soltanto dentro di me? Non le mie descrizioni, che sono sempre brevi e sommarie, perché voglio lasciare al lettore il compito di far lavorare la sua immaginazione. Quale sarebbe la vostra reazione davanti a uno dei vostri figli che vi apparisse improvvisamente trasformato dalla magia della chirurgia estetica? Bene, la stessa reazione dolorosa è la mia davanti al migliore degli attori che interpreta uno dei miei personaggi. Perché dovrei sottopormi a questa sofferenza?"
Questo è quello che affermava Georges Simenon in merito alla trasposizione dei suoi romanzi sullo schermo cinematografico, ma anche sul piccolo schermo televisivo. Questo tema è molto dibattuto e Simenon-Simenon se ne è già occupato. Oggi vogliamo tornarci alla luce del rapporto tra il romanziere e registi del calibro di Fellini, di Chaplin. Perché questo ci fa capire qualcosa, non tanto le distanze che lo scrittore voleva tenere dalla trasposizione dei suo romanzi, ma sulla creatività, quasi una trance, che animava l'animo di Simenon, che sognava così di entrare nella vita di un personaggio, e i sogni che facevano proiettare sullo schermo a gente come Fellini e Chaplin, storie, personaggi e fantasie per far sognare la gente. Quello schermo grande e bianco, tanto da somigliare ad una tela su cui un pittore andrà a tracciare vicende, colori, addirittura suoni che emozioneranno gli spettatori.
E tutto ciò Simenon lo ammirava, come testimoniano inequivocabilmente le affermazioni che leggiamo nelle sue lettere a Fellini oppure i discorsi che faceva con Chaplin anche in merito alla fortuna di avere questo dono dello stato di creatività. Un rimedio, almeno così  lo vivevano loro, contro le ansie, le nevrosi, e le ossessioni che le persone comuni dovevano risolvere andando da un neurologo, uno psicanalista, curandosi con medicine e sedute di terapia. Loro si mettevano rispettivamente a scrivere un libro o girare un film e tutto passava d'incanto.  
Certo in Simenon troviamo anche un altro aspetto legato alle trasposizioni cinematografiche e televisive. I soldi dei sogni, li abbiamo chiamati nel titolo. La cosa è in realtà molto meno poetica. Insomma quando Simenon era un autore affermato guadagnava bene, a volte molto bene con i diritti delle vendite dei romans-dur, soprattutto con quelle dei Maigret. I soldi che provenivano dai diritti dello sfruttamento cinematografico, non si sapeva quando arrivavano, quanti sarebbero stati e soprattutto non richiedevano alcuna fatica, a parte quella della trattativa (ma in questo Simenon era bravo). Ecco perché li abbiamo definiti i soldi dei sogni... perché scaturivano dai sogni di uno scrittore che ispirava un regista che a sua volta sognava come metterlo su quella tela che è lo schermo cinematografico, per far sognare gli spettatori. Ecco perché i soldi dei sogni. 

giovedì 9 luglio 2020

SIMENON SIMENON. VIOLENCE IS NOT IMPORTANT, IT'S HUMAN BEING THAT MATTERS

About the difference between the Maigret novels and the classic detective novels 

SIMENON SIMENONLA VIOLENZA NON È IMPORTANTE, È L'ESSERE UMANO CHE IMPORTA 
Sulla differenza tra i romanzi di Maigret e i romanzi gialli classici
SIMENON SIMENON. LA VIOLENCE N'EST PAS IMPORTANTE, C'EST L'ETRE HUMAIN QUI COMPTE 
propos de la différence entre les romans Maigret et les romans policiers classiques 

 
One of the remarks that is still made today about the Maigret novels is the lack of action and also the lack of violence. This binomial, action & violence, has become so widespread in the panorama of crime fiction, up to the point of being considered an essential ingredient of the genre. It is also the case in cinematographic productions and also in great part in TV series. In fact, action and violence are scarcely present in Chief Inspector Maigret’s investigations, and if they would be, they would seem rather off topic... And yet we are in front of a typology of detective story that is extremely realistic, no world conspiracy, no secret organization led by supervillains, no fanciful flight in the world of impossible enterprises or science fiction cases. The world built by Simenon for Maigret is made of concrete things, of murders for even trivial reasons: revenge, jealousy, necessity, money… small and big tragedies of everyday life. Yet we are well aware that in this reality, if not really action, at least violence is an essential part in homicides, kidnappings, in revenge... 
Simenon himself answered about this lack of describing violence in his novels, when he was interviewed in 1968 by five doctors for the review Médecine et Hygiène, on the occasion of the 25th anniversary of the publication: “in all my life I have had a physical horror for violence, I don’t like to watch a boxing on television, however I myself practiced a little that sport. I hate cruelty, for example I would not be able to attend a bullfight…” 
In short there appears the picture of a quiet bourgeois far away from the world frequented by his characters. Doctors, analysts and psychologists of Médecine et Hygiène found that element interesting and they insisted to understand which is the reason for such a choice. Why have murder and violence already taken place at the moment when Maigret arrives on the spot, and why does the Chief Inspector always seem interested in other people? 
Simenon answered: “this is true and there is a good reason for this. What is a murder? There is a man of 45, on that Sunday he’s a man like any other belonging to the community. Within five minutes, this man, for any reason, as small and insignificant as a drop of water, commits a murder and suddenly he doesn’t belong to the human community anymore and he becomes a monster. Thus, he lived for 45 years as a human being accepted in society and five minutes later on he’s regarded with disgust… he is no longer part of society…“ 
In short it seems like Simenon would tell us that his Maigret (or maybe his own projection in the role of the Chief Inspector?) knows that in a few moments insignificant events can occur, which, changing a man’s life, can lead him to perform gruesome actions. But it’s not violent action in itself that is important and nor is it the centre of the novelist’s and the Chief Inspector’s interest in the investigations. But rather it is the individual himself that interests them (the famous “naked man”). They want to know the social conditions, the values and the dominant mentality of the environment in which this individual grew up, what these elements have made of him and who he is now. They have to enter the world in which he works and in which he lives with his familiars. When Maigret/Simenon will be in tune with all that and will be able to feel that way of being, then the road will open on understanding the situations, the facts and the actions of the protagonists. 

by Simenon-Simenon

mercoledì 8 luglio 2020

SIMENON SIMENON. LES MAISONS DE SIMENON

En mars 1941, Simenon s'installe au château de Terre-Neuve à Fontenay-le-Comte, où il restera jusqu'en décembre 1942.

Nel marzo 941, Simenon va ad abitare nel castello di Terre-Neuve a Fontenay-le-Comte dove rimarrà fino al dicembre del 1942


In March 1941 Simenon settled inthe Terre-Neuve castle in Fontenay-le-Comte, where he remained until December 1942.


martedì 7 luglio 2020

SIMENON SIMENON. « JE ME DÉLASSE AVEC MAIGRET... »

Le romancier évoque son personnage dans deux interviews 

SIMENON SIMENON. "MI RILASSO CON MAIGRET" 
Il romanziere parla del suo personaggio in due interviste
SIMENON SIMENONI RELAX WITH MAIGRET... 
The novelist talks about his character in two interviews


En décembre 1963, la famille Simenon s'installe à Epalinges. Les préparatifs du déménagement, les soucis familiaux (le déséquilibre de Denyse s'est accentué, et elle fait plusieurs séjours en clinique), tout s'est accumulé au point que le romancier n'a rien écrit entre septembre 1963 (L'Homme au petit chien) et juillet 1964 (Maigret se défend). Une longue pause de dix mois, ce qui est très inhabituel chez lui. Il trouve cependant le temps de donner quelques interviews, dont certaines pour des journaux suisses ; nous vous en proposons quelques extraits. 
La première interview a été publiée en novembre 1963 dans La Nouvelle Revue de Lausanne, à l'occasion de la parution d'un recueil de nouvelles, La Rue aux trois poussins. Simenon explique que certaines des nouvelles du recueil ont été écrites à la fin des années 1930, et que si son style a un peu changé, les thématiques sont encore actuelles. Le journaliste lui demande alors : « À l'époque où vous les avez conçues, vous passiez surtout pour un auteur de roman policier ? » Ce à quoi Simenon répond : « C'est un malentendu ! Je ne me suis jamais considéré comme auteur de romans policiers. Il se trouve que pour gagner ma vie, au lieu d'exercer un second métier, j'ai choisi au début d'écrire des romans populaires, puis des Maigret, et lorsque je suis passé au véritable roman j'ai cessé de faire des Maigret. Mais des lecteurs m'ont reproché d'avoir abandonné ce personnage, et je l'ai repris. Écrire des Maigret, maintenant, ça me délasse, et puis ça me refait la main... » Puis le journaliste lui demande s'il considère les Maigret comme inférieurs à ses autres romans. Réponse de Simenon : « Je ne considère rien comme inférieur ou supérieur. Je pourrais me passer de faire des Maigret si j'avais la force physique d'écrire six romans par an. […] Mais je ne peux pas rester sans écrire. » 
La seconde interview a paru en juillet 1964 dans la Gazette de Lausanne. Après l'avoir interrogé sur son processus créatif, le journaliste demande à Simenon d'expliquer comment il en est arrivé au roman policier : « Au début, après avoir décidé de gagner ma vie en écrivant, j'ai voulu commencer par apprendre mon métier : j'ai écrit des contes et des centaines de romans populaires, J'ai appris ainsi à agencer un livre et surtout à éviter tous les poncifs, pour les avoir rencontrés tant de fois ! Ensuite j'ai pensé que je pouvais passer à un genre semi-littéraire et j'ai commencé la série des Maigret. […] La forme du roman policier est une bonne rampe pour un débutant. Vous avez, en effet, un personnage central tout trouvé, qui peut aller partout, entrer dans toutes les maisons, toutes les familles ; d'autre part, si une partie du roman n'est pas très bien construite, le lecteur continue tout de même, car il veut aller jusqu'au bout pour connaître la fin de l'histoire. » 
Simenon poursuit en disant qu'après les Maigret, il a commencé « à écrire des romans non policiers, ce que j'appelle des romans-romans. Des lecteurs m'ont toutefois écrit pour me reprocher d'avoir laissé tomber Maigret. » Comme dans l'interview de novembre 1963, le romancier remet sur le tapis cette affirmation, selon laquelle c'est à cause des lecteurs déçus qu'il aurait continué à raconter les aventures de son héros. On aimerait pouvoir retrouver ces lettres, qui devraient dater du milieu des années 1930, mais rien ne prouve qu'elles existent encore. Si tant est qu'elles aient existé, et que Simenon n'ait pas donné ce prétexte pour conserver son commissaire, auquel il était attaché bien plus qu'il ne voulait le dire alors... 
Et le romancier de poursuivre dans cette interview : « C'est pourquoi j'ai pris l'habitude d'écrire un Maigret par an, en moyenne. Tenez, je vais bientôt me remettre à écrire, après une assez longue interruption. Avant d'entamer un roman dur, un roman-roman, je vais commencer par un Maigret, pour me faire la main, comme on fait des gammes. » Il fera des gammes avec Maigret se défend, avant d'écrire Le Petit Saint... 

Murielle Wenger 

lunedì 6 luglio 2020

SIMENON SIMENON "REPORT" - MAIGRET (C8) /HERCULE POIROT (TMC): QUI EST LE CHOUCHOU DES TÉLESPECTATEUR?


ToutelaTele - 3/07/2020 - Kevin LheritierCe mercredi 1er juillet de 13h15, la chaîne du groupe Canal+ a proposé trois anciens épisodes de Maigret, interprété par Bruno Cremer. Les trois enquêtes ont fidélisé en moyenne 278.000 fans, soit 3.4% de part de marché et 1.2% auprès des femmes responsables des achats. A noter que sur cette dernière cible, le premier épisode est le plus performant avec 1.6%.
En comparaison, le jeudi 2 juillet sur le même créneau horaire, les intrigues ont fédéré en moyenne 284.000 fidèles, soit 3.6% du public et 0.9% auprès des femmes responsables des achats. Une nouvelle fois, le premier épisode est le plus performant sur cette cible (1.6%). De son côté, TMC misait, mercredi 1er juillet de 13h30 à 18h30, sur des rediffusions de Miss Marple, incarnée par Géraldine McEwan et Hercule Poirot. Les enquêtes ont tenu en haleine en moyenne 288.000 téléspectateurs, soit 3.6% de part de marché et 5.2% auprès des femmes responsables des achats. Sur cette cible, le premier épisode en rediffusion est le plus fort avec 5.6%.
En comparaison, la chaîne du groupe TF1, proposait jeudi 2 juillet trois rediffusions de sa série Hercule Poirot, avec David Suchet. Le célèbre policier belge a séduit en moyenne 228.000 fans, soit 2.9% du public et 2.9% auprès des femmes. Cette fois-ci, le second épisode (15h40-17h25) est le plus performant sur cette cible (3.7%)...>>>

sabato 4 luglio 2020

SIMENON SIMENON "REPORT" - MAIGRET, FIRM ILP SIGNS FIRST-LOOK DEAL WITH BBC STUDIOS

Michael Gambon (ITV/Shutterstock)


Variety - 30/06/2020 - Leo BarracloughNewly formed literary management company International Literary Properties – which represents the works of authors such as “Maigret’s” Georges Simenon – has signed a first-look deal with BBC Studios, allowing both BBC Studios Production and its team of independent producers the chance to adapt for television the intellectual property owned and managed by ILP.
The London- and New York-based company, which was set up last year, holds the rights for authors including Simenon, Eric Ambler, Margery Allingham, Edmund Crispin, Dennis Wheatley, Robert Bolt, Richard Hull, George Bellairs, Nicolas Freeling, John Creasey and Michael Innes, as well as 20% of Evelyn Waugh’s estate.
This deal is the first major production partnership deal announced by ILP and demonstrates its willingness to “pro-actively manage its estates, providing new opportunities for exploitation across all media platforms,” according to a statement...>>>

UN NOSTRO... "IRRINUNCIABILE" COMMENTO

Non è nostro costume commentare la rassegna stampa, ma in questo caso la notizia è di un certo rilievo e non potevamo esimerci dal dire la nostra

Questa è una notizia di grande rilievo. Soprattutto per gli appassionati di Maigret. Insomma i diritti televisivi del commissario simenoniano ora sono in mano a quei maghi della BBC Studio's. E diciamo maghi perché hanno prodotto, per quanto riguarda il genere giallo e sempre con ottimi risultati. Ad esempio l'affascinante Wallander di Henning Mankell con Kenneth Branagh, la storica Miss Marple della Christie, il celebre Padre Brown di Chesterton,  ed ultimo, ma non certo ultimo, "Sherlock" , investigatore privato di Conan Doyle che a nostro avviso è una produzione-paradigma.





E' infatti l'esempio di come, se si hanno le capacità, si può prendere una serie di romanzi e il suo protagonista dal lontano 1800 e trasportarlo negli anni duemila, riuscendo a parlare la lingua della generazione  dei "millennial", stravolgendo tutto, ma lasciando intatto non solo lo spirito e l'integrità del personaggio, ma esaltandone le peculiarità caratteristiche, rendendolo fruibile ad un pubblico che probabilmente non avrebbe mai conosciuto mr. Holmes. Non a caso nell'articolo Mark Linsey, direttore creativo della BBC Studios, ha dichiarato: “I classici della letteratura sono senza tempo e nelle giuste mani creative possono essere adattati per sentirsi contemporanei e vicino alle sensibilitá contemporanee. Cerchiamo attivamente collaborazioni  che mettano in mostra i talenti britannici al meglio e siamo entusiasti delle opportunità creative offerte da questo accordo...".
Se son rose fioriranno... ma noi prevediamo che il roseto sarà di notevoli proporzioni.