lunedì 20 luglio 2020

SIMENON SIMENON "REPORT". VENDÉE. L'ÉNIGME DE SIMENON A DECOUVRIR TOUT L'ÉTÉ


Ouest France - 16/07/2020 - 2e épisode - Roman de l’été. Chaque semaine, nous vous proposons un volet d’une aventure fontenaisienne dont vous êtes le héros. Une histoire écrite par Manon et Noémie Rivière, deux sœurs de Saint-Michel-le-Cloucq. La semaine dernière, le narrateur, fan de Simenon, venait de trouver une carte de Fontenay-le-Comte dans le château de Terre-Neuve avec trois croix. Ces croix indiquent l’emplacement de l’église Notre-Dame, de la fontaine des Quatres-Tias et du parc Baron. Grâce à vos votes, chers lecteurs, notre personnage va commencer sa quête par Notre-Dame.
« En remontant vers le centre-ville, mes pieds me menèrent d’eux-mêmes vers l’église. Rien de bien étonnant à cela : l’édifice imposant est visible de loin. Les touristes pensent souvent qu’il s’agit d’une cathédrale. Arrivé devant la porte nord, j’entrai dans l’église attentif à chaque détail. Je n’avais aucune idée de ce que j’étais venu chercher. L’église gothique du XVe siècle est certes majestueuse mais également pleine de recoins, d’œuvres d’art et de statues. Je me trouvai là au milieu de l’église, la carte dans ma main droite, la tête cherchant de tous côtés. Je n’avais pas plus d’indices… Au fond, près du chœur, un homme était en train de ranger des cierges. Il s’agissait sûrement d’un homme connaissant l’église. Il pourrait peut-être m’aiguiller....>>>

sabato 18 luglio 2020

SIMENON SIMENON "REPORT". EL CRIMEN PERFECTO

La Vanguardia - 12/07/2020 - John Carlin - Pienso mucho en la muerte últimamente. En los asesinatos, para ser más exacto. Esta semana terminé de leer la última de las 75 novelas negras de Georges Simenon, joyas cada una de ellas que tienen como protagonista al inspector Maigret, mi querido compañero de noche durante estos meses de confinamiento. En todos los libros hay un asesinato y en todos los casos Maigret lo resuelve. La sorpresa es que no se mata a sí mismo. Fuma –una pipa– todas las horas del día. Empieza a beber a las ocho de la mañana, habitualmente un par de copas de vino blanco, a veces un brandy. Y no para –cerveza, anís, coñac, más vino– hasta que se acuesta, pero nunca, si está en casa, sin tomarse antes un par de licores de cereza...


QUIZÁ CON EL CORONAVIRUS PODRÍA SURGIR UN CAS 
QUE  SUPERE LA GENIALIDAD DEL INSPECTOR MAIGRET



El objetivo sería que la esposa contrajera el virus para poder pasárselo a su marido. La edad de la mujer le permite pensar que los síntomas no serán peores que los de una gripe normal; la edad del marido lo ­coloca en la franja de “los más vulne­rables”.
Con lo cual lo que le corresponde a ella es pasar olímpicamente del dogma del distanciamiento social y salir de casa todo lo que pueda, inicialmente durante la etapa más severa del confinamiento. Si hubiese estado aquí, en España, en marzo se hubiese comprado un perro para poder salir todo lo que quisiera, asegurándose de no perder nunca la oportunidad de iniciar conversaciones, preferiblemente acompañadas de carcajadas, con los dueños de los demás perros que se encontrase por el camino. Más fácil, y con (Oriol Malet)...>>>

venerdì 17 luglio 2020

SIMENON SIMENON. IL PRESIDENTE E IL RICATTO

Quando il passato torna e fa sentire tutta la sua forza 

LE PRÉSIDENT ET LE CHANTAGE
Quand le passé revient et se fait sentir
THE PRESIDENT AND THE BLACKMAIL
When the past returns and makes its full strength felt





La politica, un terreno che Simenon ha praticato molto poco nei suoi romanzi. Un personaggio politico, Augustine, abbastanza positivo come non ci aspetterebbe da un romanziere che più volte non ha nascosto la sua poca considerazione politica.
Romanzo d'ambientazione politica, abbiamo detto, ma anche un impietoso confronto tra un passato che lo vedeva Presidente del Consiglio e dotato di un notevole potere e il vecchio isolato di oggi che, dopo una crisi governativa è rimasto fuori dai giochi e vive nella speranza di poter rientrare.
L'ex primo ministro viene chiamato da Simenon semplicemente Augustine, nome che ce lo fa collegare ad un altro politico, un ministro dei lavori pubblici, protagonista nel romanzo Maigret chez le ministre, che guarda caso si chiama Auguste, Auguste Point. 
Anche qui, come ne Il presidente la distruzione di documenti è un punto essenziale, per cancellare malefatte e non lasciare tracce e scomode testimonianze.
Augustine pensava di poter utilizzare certe carte contro il suo ex-segretario Chalamont, avviato da lui stesso alla politica, il quale aveva profittato di certe informazioni riservatissime alla vigilia di una svalutazione, passandole ad un familiare che poté realizzare enormi guadagni in borsa. Allora Augustine aveva capito tutto e aveva conservato che documentazione che inchiodava Chalamont. Ma quando all'orizzonte si profila una crisi che potrebbe riportare alla politica l'ex-Presidente del Consiglio, E' invece il nome di Chalamont che radio e giornali danno come il più accreditato. Augustin pensa di usare i vecchi documenti. Ma ben preso si renderà conto che è lui a non aver capito. Non aver capito che nel suo isolamento era controllato a vista dalla sua segretaria, dalla cameriera, dall'autista... Non aver capito che tutti i suoi "pericolosi" documenti erano da tempo ai servizi segreti e  non aver capito perché nonostante le sue minacce Chalamont di fa beffe di lui.

IL FILM 

Nel 1961 il regista Henry Verneuil, accettò di girare il film tratto dal romanzo. La produzione franco-italiana, vede un grande Jean Gabin nella parte di Augustin  e Bernard Blier in quella dell'ex-segretario Chalamont. La vicenda non è molto fedele al romanzo originale, ma l'interpretazione di Gabin lo fa dimenticare. D'altronde Gabin va considerato un interprete simenoniano per eccellenza, visti i suoi tre Maigret e l'interpretazione di non pochi film tratti di romans durs di Simenon.


giovedì 16 luglio 2020

SIMENON SIMENON. “MAIGRET AND ME”...

About an interview with Simenon made by Lacassin in 1969 

SIMENON SIMENON"MAIGRET E IO"... 
Su un intervista a Simenon fatta da Lacassin nel 1969
SIMENON SIMENON. «MAIGRET ET MOI»... 
propos d'une interview de Simenon faite par Lacasssin en 1969 



“Of course, any writer puts something of himself in his characters, and a character like the Chief Inspector, which had accompanied Simenon during forty years, must have something in common with his creator. Maigret was a character all invented, but he allowed Simenon to expose his own convictions. Isn’t Maigret, among the millions of characters created by the novelist, the one with whom he had a preferential relationship?” 
These are some arguments given by people about the theme of similarities between Simenon and Maigret. It’s a theme that has often been talked about. Discussions crossed and multiplied. Today we should like to talk about an interesting interview with Simenon made by Francis Lacassin in July 1969. It’s more than an interview, it’s a kind of chat that spans 360 degrees in the Simenonian universe, and that of Maigret is an unavoidable stage that Lacassin fathoms well. In a chapter entitled An anarchist named Maigret, which is about the beginnings of the series of his investigations, Simenon told this: “at the beginning, Maigret was rather elementary, wasn’t he? He was a placid man. He trusted more on his instinct than on his intelligence and in all the fingerprints or in the other proceedings that he obligatorily followed, but without believing too much in them. In fact, little by little we began to resemble us a little, but I couldn’t tell whether I got closer to him or whether it was the character that got to resemble me more and more. What is certain is that I took some of his attitudes and he took some of mine.” 
Here Simenon talked about Maigret as if he were a real person, and not an invented character, and of course, whatever the character did or thought, it was obviously Simenon that made him do or think so. This is significant of the fact that the relationship between the character and the novelist was quite particular.  
Then Simenon explained some specific details: “I was often asked why Maigret didn’t’ have any children, despite the fact that he would have wanted too. This was his great nostalgia. He has no children because when I began to write the novels - and I had written at least about thirty before having myself a son, my first wife didn’t want to have children. She had me swear, before marrying, that we wouldn’t have children […]. I suffered much about it, because I’m so fond of children… Just like Maigret… So I was not able to describe a Maigret who went back home and took care of one or two children. How would he speak to them, how would he react when they cried, how would he have done with bottle feeding if Mme Maigret should be ill? It was impossible for me to know it. Consequently, I had to create a couple that could not have children…” 
This shows that, to write about a topic, Simenon needed to have a minimum of personal experience about that topic. He wrote about what he lived, he described what he knew. He could very well have asked a friend who had children to tell him how the life was with them, the problems, the rhythms of day and so on… But he didn’t do so. If a topic wasn’t part of his experience, he didn’t deal with it. And this makes the difference with the period when he wrote popular novels, for which he invented all. For example, in his adventure novels, which took place in all the most exotic places in the world, he needed but an atlas, some pictures, and some information. But these novels were not signed Simenon, they were not made as he wanted himself, but as the publishers wanted him to do them. Then the time arrived when he moved on to “semi-literature” and he could choose the topics, the characters, the settings for the Maigret novels, and afterwards to “true literature” and the “romans durs”. 
We should like to finish this post by quoting another statement Simenon made, and the Lacassin’s comment about it. Simenon said:
“Maigret doesn’t resemble me. As I am getting older I start to look like him.” And Lacassin commented: “Beyond the pipe and the glasses of white wine drunk on the zinc counter in bars, Simenon and Maigret have other points in common, and in particular the same faith in human dignity.” 

by Simenon-Simenon 

mercoledì 15 luglio 2020

SIMENON SIMENON. LES MAISONS DE SIMENON

En octobre 1955, Simenon loue la villa Golden Gate à Cannes, où il restera jusqu'en juillet 1957.


Nell'ottobre del 1955, Simenon affitta la Villa di Golden Gate a Cannes dove resterà fino a luglio 1957

In October 1955 Simenon rented the Golden Gate villa in Cannes, where he stayed until 1957.

Golden Gate /France

martedì 14 luglio 2020

SIMENON SIMENON. LES DEBUTS DU COMMISSAIRE DANS UN JOURNAL

Il y a 90 ans commençait la publication de "Pietr le Letton" dans l’hebdomadaire "Ric et Rac" 

SIMENON SIMENON. GLI INIZI DEL COMMISSARIO IN UN GIORNALE 
90 anni fa la pubblicazione di "Pietr le Letton" iniziava nel settimanale "Ric et Rac"
SIMENON SIMENON. THE CHIEF INSPECTOR’S BEGINNINGS IN A NEWSPAPER 
90 years ago the publication of "Pietr le Letton" began in the weekly "Ric et Rac" 

Le 12 juillet 1930 paraissait, en page 2 du journal hebdomadaire Ric et Rac, un encart où étaient annoncés, pour le numéro suivant, un grand concours, ainsi que le début de la publication « d’un grand roman inédit, Pietr-le-Letton, par Georges Simenon ». C’était probablement la première fois que le patronyme complet du romancier apparaissait dans la presse. Jusque-là, il s’était fait connaître sous d’innombrables pseudonymes, réservant ceux de Christian Brulls et Georges Sim à ses meilleures productions. En 1930, il y avait plus de cinq ans que le Liégeois avait commencé à inonder Paris de ses contes et de ses romans populaires. À l’automne précédent, au cours d’un périple qui l’avait mené jusqu’aux rivages de la mer du Nord, il avait compris qu’il était arrivé au terme d’une première étape dans sa carrière littéraire ; il avait décidé de se lancer dans une nouvelle formule, à mi-chemin entre le roman populaire et la « grande littérature », une formule pour laquelle il allait créer un personnage du genre détective, un « meneur de jeu » qui lui permettrait de décrire maints milieux et de suivre le fil rouge d’une intrigue policière. 
Là-bas, du côté de Delfzijl, il ébaucha la silhouette massive d’un commissaire dans quelques romans, qu’il alla présenter, à son retour à Paris, à l’éditeur Fayard. Celui-ci se montra peu enthousiaste, mais finit, sur l’insistance obstinée du « petit Sim », par accepter une parution en feuilleton d’un des romans, Pietr le Letton, dans son hebdomadaire créé une année auparavant, Ric et Rac. Convaincre Fayard n’avait pas été sans mal, mais l’éditeur avait tout de même accepté de jouer le jeu, puisqu’il publia aussi un encart le 17 juillet, dans un autre de ses hebdomadaires, Candide, où était annoncée la parution dans Ric et Rac d’un « grand roman d’action inédit, Pietr le Letton ». 
Et c’est ainsi que le 19 juillet 1930 débuta la publication du roman dans l’hebdomadaire; sans tambours ni trompettes, sans présentation préalable, le feuilleton succédant à un précédent, L’Escadrille de la mort, traduction d’un roman américain inédit, écrit par un certain Dick Grace. Chaque semaine allait voir défiler les épisodes de Pietr le Letton, jusqu’au 11 octobre 1930, sans que cela attire particulièrement l’attention sur ce personnage de Maigret, ni sur son créateur Georges Simenon, duquel était publiée, pendant la même période, une avalanche de romans, signés Georges Sim (La Femme 47, Le Chinois de San Francisco), Jean du Perry (Les Amants du malheur, La Femme ardente) ou Christian Brulls (L’Inconnue, Train de nuit). 
Qui, à ce moment-là, fit le rapprochement entre ce Maigret, commissaire à la brigade mobile de Marseille, qui se faufilait dans quelques pages de Train de nuit, et le commissaire Maigret, de la première Brigade Mobile de la Sûreté, qui apparaissait à l’incipit de Pietr Le Letton ? Qui s’était rendu compte alors que Christian Brulls et Georges Simenon était le même homme ? Probablement personne parmi le public de lecteurs. Ce n’est que plus tard, après le Bal anthropométrique, que certains chroniqueurs s’avisèrent d’une parenté certaine entre Brulls et Simenon, entre le Maigret de quelques romans populaires et le commissaire du Pendu de Saint-Pholien. 
Quand le romancier avait enfin obtenu de son éditeur de publier un premier écrit sous son véritable nom, il savait très bien que s’il avait peut-être gagné une bataille, il n’avait pas encore gagné la guerre ; le chemin était encore long jusqu’au moment où Fayard accepterait de créer une nouvelle collection policière inédite, avec un héros atypique, et un mode publicitaire bien éloigné de ce qui se faisait alors… Pendant cet été 1930, tandis que les lecteurs de Ric et Rac lisaient la première aventure du commissaire et ses démêlés avec un escroc international, Simenon, installé sur le pont de l’Ostrogoth amarré à Morsang, une bouteille de vin à portée de la main, la pipe aux dents, les doigts courant sur le clavier de sa machine à écrire, forgeait l’intrigue du Charretier de la Providence et de Monsieur Gallet, décédé, bien décidé à prouver à Fayard que c’est lui qui avait raison avec son Maigret… Et 90 ans plus tard, on ne peut pas lui donner tort… 

Murielle Wenger