giovedì 10 settembre 2020

SIMENON SIMENON. LUCA BAVASSANO VIAGGIA TRA SIMENON E ALFIERI

Un itinerario insolito tra i due scrittori in scena sabato al teatro di Asti

SIMENON SIMENON. LUCA BAVASSANO VOYAGE ENTRE SIMENON ET ALFIERI
Un itinéraire insolite entre les deux écrivains sur scène samedi au théâtre d'Asti
SIMENON SIMENON. LUCA BAVASSANO TRAVELS BETWEEN SIMENON AND ALFIERI
An unusual itinerary between the two writers on stage on Saturday at the theater in Asti

Paolo Genta, darà voce ai testi di Simenon, e l’attore Alessio Bertoli, interpreterà quelli alfieriani.
Ma questa è un'idea e una performance che vede dietro e davanti alla quinte Luca Bavassano, simenonologo ben conosciuto dai lettori del nostro blog per i suoi interessanti post.
Il tutto si terrà sabato 12 settembre alle 16 al Teatro Alfieri e s'intitola “Sì viaggiare! Alfieri, Simenon: un incontro improbabile”, un testo di prossima pubblicazione che illustra i rapporti tra l'atipica coppia "Alfieri-Simenon", entrambe grandi scrittori, anche se non poco differenti, ma tutti e due grandi viaggiatori. 
Secondo Bavassano: “Proprio con il tema del viaggio, e del suo rapporto con la creatività, mi è parso offrire una prospettiva interessante, capace di rivelare insospettabili parentele, come anche peraltro di rimarcare distanze irriducibili. Quando ci lavoravo non potevo allora immaginare che da lì a poco questo tema avrebbe assunto una drammatica attualità, e che non solo il viaggiare si sarebbe dimostrato impraticabile, ma anche lo stesso uscire di casa, che per mesi gli unici viaggi consentiti sarebbero stati quelli intorno alle nostre camere. Credo però che l’urgenza della cronaca possa gettare una luce almeno in parte diversa su quanto sono venuto scrivendo: se è vero che il viaggio è la fonte originaria della narrazione (il racconto nasce come affabulazione da parte di chi, tornato a casa, affascina il proprio uditorio con la rievocazione di luoghi remoti, fantastici o meno), è altrettanto vero che i libri rappresentano da sempre una possibilità illimitata di viaggiare, soprattutto per chi è costretto a restarsene a casa”.
Luca Bavassano ha concentrato i suoi interessi letterari sull’opera di Georges Simenon, relativamente alla quale, oltre a diverse collaborazioni sul web, ha pubblicato “Maigret e il cibo, ovvero il metodo del torpore” (incluso nella raccolta “Racconti a tavola”, Historica Edizioni). Sempre per Historica Edizioni ha pubblicato recentemente “Una partita a bocce, o della sprezzatura secondo Simenon” (incluso nella raccolta “Racconti sportivi”). Un grande  in bocca al lupo a Luca da tutto lo staff di Simenon-Simenon, con l'invito agli appassionati simenoniani di Asti e dintorni di non farsi scappare questa chicca.

by Simenon-Simenon

mercoledì 9 settembre 2020

SIMENON SIMENON. LES MAISONS DE SIMENON



En décembre 1963, Simenon s'installe dans sa villa d'Epalinges, où il habitera jusqu'en 1972.

Nel dicembre 1963, Simenon si sistema nella sua villa d'Epalinges, dove abiterà fino al 1972

 In December 1963, Simenon moved to his villa in Epalinges, where he lived until 1972.


martedì 8 settembre 2020

SIMENON SIMENON. UNE PERIODE CRUCIALE

Que se passait-il pour Simenon en septembre 1930? 

SIMENON SIMENONUN PERIODO CRUCIALE

Cosa stava succedendo per Simenon nel settembre 1930?

SIMENON SIMENONA CRUCIAL PERIOD

What was happening for Simenon in September 1930? 



Septembre 1930. Les aviateurs français Costes et Bellonte ont réussi la première traversée de l'Atlantique Nord sans escale. En Allemagne, lors des élections, le parti d'un certain Adolf Hitler remporte 107 sièges au Reichstag. Aux USA naît Raymond Charles Robinson, qui deviendra Ray Charles pour la musique. Une tempête d'équinoxe dévaste les côtes de Bretagne et de la Manche. Parution en album de Tintin au pays des Soviets. L'ingénieur Richard Drew invente le Scotch tape. Éruption du Stromboli. L’hebdomadaire La Jeunesse illustrée publie en feuilleton Le Document violet, d'un certain Georges Sim. 

Pendant ce temps, Simenon, lui, est amarré à Morsang depuis le printemps. Il a écrit Le Charretier de la « Providence » et Monsieur Gallet, décédé, deux romans qu'il va présenter à Fayard pour mieux le convaincre de l'intérêt de son héros commissaire, après lui avoir fait lire Pietr le Letton, qui, en ce mois de septembre, paraît en feuilleton depuis deux mois dans Ric et Rac. 

En date du 24 septembre, le romancier signe avec son éditeur un contrat pour au moins quatre romans, dont les titres sont L’Écurie (titre pour Le Charretier de la « Providence »), La Chasse à l'ombre (pour Monsieur Gallet, décédé), L’Épave et Fièvre ; les deux derniers ne paraîtront qu'en 1932, et dans Fièvre apparaît un commissaire Torrence, qui n'a qu'une lointaine ressemblance avec l'inspecteur qui travaille avec Maigret dans Pietr le Letton. Durant l'automne, Simenon va écrire aussi Le Passager du « Polarlys », qui paraîtra d'abord en feuilleton dès novembre, sous le titre Un crime à bord, dans le journal L'Œuvre, mais sous la signature Georges Sim, tout comme La Maison de l'inquiétude, publié quelques mois plus tôt dans le même journal, et qui voyait la première apparition « publique » du commissaire Maigret. 

En ce début d'automne 1930, Simenon était au four et au moulin, fournissant encore des romans populaires, mais expérimentant déjà de nouvelles configurations. Il cherchait sa voie, qu'il avait ouverte une année plus tôt, en septembre 1929, quand, aux confins de la Hollande, il avait vu se dresser devant lui la silhouette d'un personnage massif, vêtu d'un imperméable et fumant la pipe, et dont il pensa qu'il pourrait s'en servir pour passer à une nouvelle étape dans sa carrière de romancier. 

Comment faut-il imaginer Simenon à ce moment-là ? Plein d'assurance, comme il savait parfois se montrer ? Confiant en sa bonne étoile et en ses capacités de bâtir un monde en romancier ? Ou au contraire plein de doutes et d'hésitations, surtout après avoir dû âprement discuter avec Fayard des conditions pour pouvoir lancer une collection policière ? 

Régine, sa femme, connaît bien son Georges, dont elle campe un portrait plein de vérité dans son livre de Souvenirs ; pour l'année 1930, elle note à propos de son mari : « En pleine forme pour livrer sa première bataille littéraire […] Il est plein de confiance et d'ambition. Tout serait parfait. Mais pourquoi est-il si nerveux et angoissé. » 

Simenon lui-même a évoqué plusieurs fois cette période, dans des interviews et dans ses textes autobiographiques. Mais en romancier, sans doute en déformant quelque peu la réalité des faits et des événements. Pour bien le « sentir » en ce mois de septembre 1930, le voir vivre cette période cruciale pour son avenir littéraire, il faudrait pouvoir lire sa correspondance de l'époque, où probablement il se livre avec le plus de vérité… Nous espérons vivement qu'un jour cette correspondance puisse être publiée (nous savons à quel point c'est un travail de longue haleine), non pas pour nous en emparer en voyeurs, mais parce qu'elle nous permettrait de mieux cerner l'homme et le romancier… 

 

Murielle Wenger 

giovedì 3 settembre 2020

SIMENON SIMENON. A TALENT FOR PROMOTION

How Simenon launched Maigret: a ball and photographic covers 

SIMENON SIMENON. UN TALENTO PER LA PROMOZIONE 

Come Simenon ha lanciato Maigret: un ballo e copertine fotografiche 

SIMENON SIMENON. UN TALENT POUR LA PROMOTION 

Comment Simenon a lancé Maigret: un bal et des couvertures photographiques



We have often underlined how Simenon was attentive not only to the content and the form of what he wrote, but he had also precise ideas as well about the editorial choices as about the promotional modalities. Suffice it to recall the novelist’s quarrels with his publisher Fayard, who was at first time almost shocked when Simenon claimed he wanted to stop his production of popular novels to dedicate himself to that particular serial detective, in which the protagonist was, moreover, a police officer far away from any typology of the successful literary investigator at the time. 

Likewise, after having written the nineteenth novel of the Chief Inspector’s investigations, Simenon wanted to stop with the literature of the genre and to devote to the novel “tout court”. Fayard, who at the beginning had been against the idea of the Maigret novels, was now on the contrary quite happy to have been wrong and to have in his team a character of so great success, and he didn’t understand why the novelist wanted to get rid of this goose that laid golden eggs. 

Here too Simenon was right, or at least half right. From one part he was now mature and ready to take the step towards these novels that would make him one of the most popular writers of the 1900s. From another part yet, after a few years off, he started writing again Maigret novels (at first for a prestigious publisher like Gallimard, and then for Nielsen and his Presses de la Cité), which would accompany him for his whole life as a writer. 

Simenon was also right when he claimed that the launching of Maigret had to constitute an event, and that a usual presentation was not enough, if it would just end up in a column of the pages newspapers reserved for literary news. He wanted all Paris to talk about it and for a whole week. And so he conceived the now well-known event called Anthropometrical Ball, an unbridled party at the Boule Blanche, a dancing club in Montparnasse, where the Parisian cream of the crop had been invited with legal warnings and the guests were taken fingerprints by extras dressed as policemen. Inside there were decorations and furnishings in the judicial-prison-style. A night with dances, Central American music, impromptu performances, drunkenness, improvised strip-teases. And in fact the press, newspapers and weekly magazines, really talked about it for the whole week. And Maigret got off to a great start, thanks to the literary product, but also to the launching strategy. 

And in this vein we have to add, in the same way, the attention that Simenon paid to the covers. “I never accepted that bad taste was a necessity not even for popular editions…” Not surprisingly he claimed to have been the first in the world (?), precisely in 1931 with the launching of the Maigret novels, to have created the photographical covers that showed not only the ambiance of the plot, but also often the protagonist. In his Intimate Memoirs he told: “in the Maubert district of la Mouf’, as it was called in jargon, a shelter for the bums, with whom I spent a whole night, that time only to find a man that would have to appear on the photographical cover of Le Charretier de la “Providence”. I found him, in the lowest of shelters, for those who have no hope anymore, I brought him a studio where he was photographed near a white horse rented for the occasion.” 

 

by Simenon-Simenon 

mercoledì 2 settembre 2020

SIMENON SIMENON. LES MAISONS DE SIMENON


De juillet 1957 à décembre 1963, Simenon vécut au château d'Echandens, où il écrivit 25 romans

Dal luglio 1957 al dicembre 1963, Simenon visse al castello d'Echandens, dove scrisse 25 romanzi

From July 1957 to December 1963, Simenon lived in the Echandens castle, where he wrote 25 novels




martedì 1 settembre 2020

SIMENON SIMENON. SIMENON ET MAIGRET À MOULINS

Traces des souvenirs bourbonnais du romancier dans la saga maigretienne 


SIMENON SIMENON. SIMENON E MAIGRET A MOULINS

Tracce dei ricordi del romanziere sul Bourbonnais nella saga maigrettiana

SIMENON SIMENON. SIMENON AND MAIGRET IN MOULINS

Traces of the novelist’s memories about the Bourbonnais in the Maigret saga 

 


Le château de Paray-le-Frésil -1920


 

Tout maigretphile qui se respecte sait que le commissaire a des origines bourbonnaises. Il est né à Saint-Fiacre, un village de l’Allier. Saint-Fiacre est une invention de Simenon, qui a transposé le bien réel Paray-le-Frésil, qu’il avait connu au temps où il suivait le marquis de Tracy dans ses terres. Saint-Fiacre est le lieu de l’action dans L’Affaire Saint-Fiacre, et il est cité dans d’autres romans évoquant les souvenirs de Maigret, comme Un échec de Maigret, L’Ami d’enfance de Maigret ou Maigret et les vieillards. 

Non loin de Saint-Fiacre se trouve la ville de Moulins. Dans L’Affaire Saint-Fiacre, une partie de l’action s’y déroule, et la ville est encore mentionnée dans L’Ami d’enfance de Maigret, puisque c’est là que se situe la pâtisserie des parents de Florentin, mais aussi le lycée Banville, que Maigret a fréquenté pendant un certain temps, et où il avait quelques condisciples, comme Florentin, Malik (Maigret se fâche) et Fumal (Un échec de Maigret). Moulins est aussi cité dans Les Mémoires de Maigret et Maigret à Vichy. 

Moulins est encore le théâtre des Inconnus dans la maison, et la ville est mentionnée dans plusieurs autres romans, romans durs et romans sous pseudonymes, dont on peut trouver la liste dans le livre de Paul Mercier, Simenon, le Bourbonnais, publié chez LACME en 2018. 

Dans la saga maigretienne, Simenon a aussi parsemé les romans d’autres allusions à Moulins, en dehors des souvenirs de jeunesse de Maigret. La première mention de Moulins apparaît dans Le Charretier de la « Providence » : l’acte de naissance de Mary Lampson émane de Moulins, et elle y est enregistrée sous le nom de Marie Dupin ; mais, renseignements pris, Maigret apprend que ce sont de faux papiers : Mary, après avoir eu des ennuis avec la justice, s’était arrangée pour obtenir les papiers de sa petite-cousine de Moulins. À se demander si c’est une spécialité du secrétaire de la mairie de Moulins de falsifier des papiers d’identité, car dans Maigret au Picratt’s, la carte d’identité d’Arlette mentionne que son véritable nom serait Jeanne Leleu, née à Moulins ; mais quand le commissaire fait vérifier, il apprend que la vraie Jeanne Leleu n’a rien à voir avec Arlette… Moulins est encore cité en passant dans d’autres romans : dans Monsieur Gallet, décédé, le commissaire prend le train sur la « grande ligne de Moulins, qui passe à Sancerre » ; dans Félicie est là, une fille du trottoir, Adèle, est née dans les environs de Moulins. 

Comme Paul Mercier le note dans son ouvrage, Maigret évoque à plusieurs reprises le village de son enfance, mais le nom du village n’est pas toujours précisé, ni la région où il est situé. Néanmoins, l’Allier est cité dans quelques romans : dans Les Vacances de Maigret, le commissaire, lorsqu’il se rend à la clinique où a été opérée Mme Maigret, se souvient de son enfance, lorsque « dans son village de l’Allier, [il] marchait sur la pointe des pieds et retenait son souffle » avant d’entrer dans la sacristie pour prendre ses vêtements d’enfant de chœur. Dans La Première Enquête de Maigret et Les Mémoires de Maigret est évoqué Xavier Guichard, qui avait souvent passé des vacances chez les parents de Maigret, dans l’Allier. Dans Maigret tend un piège, le commissaire explique au professeur Tissot qu’il est originaire de l’Allier, et dans Maigret et les braves gens, il se souvient d’un événement de « sa petite enfance […] dans son village de l’Allier ». Enfin, dans La Patience de Maigret, c’est le patron d’un restaurant qui est originaire de l’Allier. 

Dans Les Vacances de Maigret, le Dr Bellamy demande au commissaire : « – De quelle province êtes-vous ? D’autres auraient dit département, et Maigret saluait au passage ce mot province qu’il aimait. – Du Bourbonnais. » Et dans Maigret et les vieillards, le commissaire apprend que le fils de la princesse de V. possède le « château de Saint-Sauveur-en-Bourbonnais ». À ma connaissance, aucun lieu ne porte ce nom dans la région, mais peut-être nos amis lecteurs bourbonnais pourront-ils nous confirmer la chose… 

 

Murielle Wenger