lunedì 24 aprile 2017

SIMENON SIMENON. LIFE IN SWITZERLAND: THE EARLY YEARS

Was life a bed of roses for the man and his family? 

SIMENON SIMENON. LA VIE EN SUISSE : LES PREMIERES ANNEES 
La vie était-elle un lit de roses pour l’homme et sa famille ? 
SIMENON SIMENON. LA VITA IN SVIZZERA: I PRIMI ANNI
La vita è una tutta una passeggiata per l'uomo e la sua famiglia?

When Simenon first settled in Switzerland, where he would remain to the end of his days, one might think he had found paradise. His primary residence for six years was the chateau Échandens near francophone Lausanne. However, his biography shows that life there contained both positives and negatives. 
The positives began with the “calm, serene” existence in the “most stable” country in Europe Simenon anticipated. At the “pinnacle of order and neutrality with its notable good schools and high quality relationships,” it was “the ideal spot” for him. Moreover, Simenon, Inc, had become a considerable multi-national business, and Switzerland’s considerable financial advantages were available to him. This was particularly important, for as Assouline points out, Simenon “certainly always had a big need for money. Not to accumulate it or to grow it, but to immediately spend it. The author appropriately regarded his literary property as his wealth, and he wanted to preserve and protect it for his heirs, especially his beloved children. In his Intimate MemoirsSimenon recalls “delicious, comforting images” of a “cozy, warm, and exhilarating” life with his young children at Échandens. Indeed, a fourth child joined the other three in 1959Marc brought him a daughter-in-law in 1960, and the couple provided two grandchildren within four years. 
Unfortunately, to Simenon’s detrimenta combination of negatives progressively counterbalanced the positives in this early Switzerland period. First of all, his health deteriorated, encompassing vertigo, insomnia, neuralgia, and depression. Assouline offers as evidence of these difficulties the eight months between the writing of two romans durs with one in-between MaigretCould it be that the widowhood, retreat, depression, and suicide themes in those three works were veiled expressions of Simenon’s personal turmoil? The report that “arm paralysis” prevented the writer from typing at one point intrigues me as a physician. Was he so physically disabled that he could not type or was he so mentally distressed that he did not want to type? I suspect the latter was the more likely situation. 
The second negative in play was the deterioration of his marriage. Alcoholism and depression afflicted Georges and Denise increasinglyand since they were living on a two-way street, conflict was unavoidable. Feeling “obstructed, discouraged, and dissatisfied,” Simenon described their unexpected storms, bright spells, and gloomy stretches. Medical attention, especially Denise’s psychiatric hospitalization, may have facilitated Simenon’s partial, if not full, recovery, and his autobiographical outpourings may have contributed, too. In fact, Simenon wrote a lengthy “intimate journal” by hand over a 20-month period with the goal to put there, in a nutshell, what doe not go into my novel[…] that will relieve the disagreeable sensation of doing nothing for weeks.” How much this quasi-psychoanalytical ventilation, this “taking off the mask of novelist” as it were, may (or may not) have served as personal psychotherapy is an interesting question. Describing its content as “insincere” himself, Simenon ultimately regretted its later publication. 

David P Simmons 

domenica 23 aprile 2017

-----------------------------------------------------------------------
MAIGRET ET LE MYSTERE DES CAISSES 
A propos d'un détail sur la légende de la naissance de Maigret à Delfzijl 

MAIGRET E IL MISTERO DELLE CASSE 
A proposito di un particolare sulla leggenda della nascita di Maigret a Delfzijl 
 MAIGRET AND THE CASES MYSTERY 
About a detail on the legend of Maigret's birth in Delfzijl 

La légende, selon laquelle le commissaire est né ex nihilo sur une barge abandonnée d'un petit port hollandais, après que son créateur ait absorbé force verres de genièvre, comme toute légende qui se respecte, ne correspond pas tout à fait à la réalité. D'une part, Simenon a fait des esquisses de Maigret dans ses romans populaires, et d'autre part, le roman écrit à Delfzijl n'est peut-être pas Pietr le Letton, mais un des "proto-Maigret". Les simenophiles, simenologues et autres simenoniens n'ont pas fini de gloser sur ce sujet…
Simenon a raconté l'histoire à de nombreuses reprises, avec une trame de fond toujours semblable: l'Ostrogoth à recalfater, et le romancier, obligé de trouver un autre endroit moins bruyant pour pouvoir écrire, s'installant dans une barge sur le canal du Damsterdiep. Mais il a proposé parfois des variations dans les détails, et c'est sur un de ceux-ci que nous nous attarderons aujourd'hui. 
Une des premières fois où Simenon parle de la naissance de Maigret, c'est en 1937, dans le journal Confessions, lorsqu'il rend hommage au commissaire Guillaume. Le romancier raconte comment il s'est installé "au fond du port, [dans] une goélette coulée depuis des années", et il ajoute: "C'est là que Maigret est né, moi, assis sur une caisse, ma machine sur une autre, mes pieds en équilibre sur des briques qui formaient d'instables îlots". Dans cette première version, il appert que Simenon n'avait que deux caisses, l'une pour s'y asseoir et l'autre pour y poser son instrument de travail.  
Or, en 1966, dans la fameuse préface qu'il écrit pour inaugurer la collection publiée par les Editions Rencontre, préface qui établit la version officielle et définitive de la naissance du héros, Simenon raconte sa découverte d'une vieille barge "à moitié échouée, au bord du canal", et cette fois, il y installe "une grande caisse pour ma machine à écrire, une caisse un peu moins importante pour mon derrière, deux caisses de format plus réduit encore pour mes pieds". On retrouve la même version quelques années plus tard, dans la première de ses dictées, Un homme comme un autre (1973): "une grande caisse pour servir de table de machine à écrire, une caisse plus petite pour mon derrière et deux caisses encore un peu plus petites pour mes pieds". Et c'est toujours la même formule qu'on peut lire dans les Mémoires intimes 
"dans la barge à moitié pourrie […] j'allais rassembler de vieilles caisses, installer ma machine à écrire sur la plus grande, m'asseoir sur une un peu moins haute, et mes pieds sur de plus basses encore".  
Mais le plus amusant reste à trouver dans un entretien que Simenon a eu avec Francis Lacassin en mai 1975, dans lequel, amené à raconter une fois de plus cette légendele romancier brode une nouvelle version: "J'ai disposé trois caisses : une pour la machine à écrire, une pour mon derrière et une autre pour la bouteille de vin rouge.Qui sait, c'est peut-être une ambiance détendue au cours de cet entretien qui a fait que Simenon a ajouté ce détail pittoresque de la présence d'une bouteille pour l'aider à arroser la naissance de son commissaire… (by Simenon Simenon)
-----------------------------------------------------------------------
MAIGRET TRA "ANTENATI" E INTERPRETI
Quanti ispettori e commissari prima di Maigret e quanti attori lo hanno intepretato

MAIGRET ENTRE SES "ANCÊTRES" ET SES INTERPRETES
Combien d'inspecteurs et de commissaires avant Maigret, et combien d'acteurs l'ont interprété
MAIGRET BETWEEN HIS "ANCESTORS" AND INTERPRETERS
How many inspectors and chief inspectors preceded Maigret and how many actors interpreted him



18 a 19. No, non è il risultato di un match sportivo, ma il contrapporsi del numero dei poliziotti letterari che precedettero la creazione del personaggio di Maigret e di quello degli attori che al cinema e in televisione hanno vestito i panni del commissario simenoniano.
Sicuri? Sì, beh...forse... perché abbiamo imparato che i dati che riguardano la vita, le opere, i film e gli sceneggiati tv di Simenon, sono talmente tanti e tali che si rischia sempre di farsene scappare qualcuno. Quindi il risultato potrebbe non essere quello indicato e se qualcuno ha personaggi o attori da aggiungere, sarà il benvenuto!
Allora, questo piccolo censimento letterario inizia con l'ex poliziotto Anselme Torres, poi l'investigatrice Anne-Marie Givonne, quindi l'ispettore Georges Aubier, e ancora l'agente della Sicurezza Gérard Moniquet, e via via il russo bohèmien  Serge Polovzef, l'ispettore newyorkese Jackson, il detective privato Joseph Leborgne, il giudice Froget, l'ispettore Tabaret, il giudice Coméliau (che avrà altro ruolo nei Maigret), il commissario Torrence e il brigadiere Lucas (che saranno poi i fedeli ispettori del commissario), il mondano Yves Jarry, l'ispettore Jean Tavernier, il poliziotto dilettante Jackie di Chicago, il brigadiere Deffoux, l'ispettore della Sicurezza nazionale Joseph Boucheron e infine Sancette, alias G7. 
Non tutti hanno qualche collegamento con Maigret, ma si tratta di un percorso di avvicinamento al personaggio Maigret che Simenon ha percorso negli anni, già prima di concepire il suo commissario di Quai des Orfèvres.
E gli attori? Dal cinema alla tv, da quelli che hanno indossato i panni del commissario per anni ed anni (come Jean Richard), a quelli occasionali come Sergio Castellitto, ai francesi, con primo tra tutti Jean Gabin, fino ai russi (Boris Tenine) o ai giapponesi (Kinya Aikawa), ad attori consumati come Charles Laughton o Gino Cervi, a specialisti del ruolo come Bruno Cremèr.
Ecco quindi un elenco degli attori che lo hanno interpretato. E' un elenco così, alla buona, diremmo quasi alla rinfusa in cui speriamo davvero di non aver dimenticato qualcuno.  
Abel Tarride, Pierre Renoir, Harry Baur, Albert PréjeanRupert DaviesCharles LaughtonMichel SimonJean Gabin, Jean Richard, Jan Teulings, Boris Tenine, Kinya Aikawa, Gino Cervi  Heinz Rühmann, Kees Brusse,  Richard Harris, Bruno Cremer, Sergio Castellitto, Rowan Atkinson. (by Simenon Simenon)
-----------------------------------------------------------------------
LE GUIDE TOURISTIQUE DE MAIGRET 
Chaque semaine, retrouvez une ville traversée par Maigret au cours de ses enquêtes 

LA GUIDA TURISTICA DI MAIGRET 
Ogni settimana, ritrovate una città attraversata da Maigret nel corso delle sue inchieste  
MAIGRET'S TOURISTIC GUIDE 
Every week you'll find town crossed by Maigret in the course of his investigations 


Porquerolles 
Que diriez-vous d'un séjour en Méditerranée ? Prenez le Train Bleu jusqu'à Hyères, où vous serez accueillis par des palmiers figés dans un soleil saharien. De là, on vous emmènera, le long d'une route bordée de tamaris, jusqu'à la pointe de Giens, où vous embarquerez pour Porquerolles, une île aux collines vertes et aux rochers jaunes et rouges, au milieu d'une mer d'un bleu incroyable. Le port est minuscule, avec une pointe rocheuse couverte de pins maritimes. Les maisons, blanches et roses, aux toits rouges, sont entourées de mimosas. Sur la place encadrée d'eucalyptus, on voit la petite église jaune et son clocher blanc, et le café l'Arche de Noé, où vous vous installerez. Paul, le patron, vous cuisinera la bouillabaisse. Dans le café, au sol de carreaux rouges, vous pourrez commencer par un vin blanc bien frais, servi sur le comptoir d'étain du bar.  
Chaque jour, vous pourrez descendre au port, puis vous promener sur le sable en admirant les yachts et les bateaux des pêcheurs. Puis, de retour sur la place, vous suivrez les parties de boules. 
(Les détails sont extraits de Mon ami Maigret) 
-----------------------------------------------------------------------