giovedì 2 aprile 2020

SIMENON SIMENON. A JAZZY WRITING

About similarities between jazz music and Simenon’s way of writing 

SIMENON SIMENON. UNA SCRITTURA JAZZ
Sulle somiglianze tra la musica jazz e il modo di scrivere di Simenon
SIMENON SIMENON. UNE ECRITURE JAZZY 
A propos des similitudes entre la musique jazz et la façon d’écrire de Simenon 

Jazz is music froBlack American origins, hybridized by different culturescontaminated with countless genres, diversified by the evolution of instruments and which evolved in the course of time. And these prerequisites could, in our opinion, have some similarities with Simenon’s works. 
At the time of the novelist’s tumultuous love with Josephine Baker, when he hung around the Parisian caves where jazz was at home, Simenon claimed that “what is wonderful with jazz music is that it categorically excludes the notion of centrality typical of any other genre starting with rock and variety music…” Maybe that’s exactly the point. This music, which has, as three fundamental elements, parity between the instruments that play together, release from dominant tonal forms and an unorthodox use of musical instruments, has a lot to do with the method and the practice of Simenon’s writing. 
In jazz, improvisation is a moment when an instrument, any instrument, becomes soloist and begins a performance which, from a theme or a harmonic sequence, creates a melody that has points of contact with its origin, but evolves freely, improvising, and the musician himself doesn’t know what he would play in a few seconds or minutes. Of course it will be something he has in mind, but he will combine in an original way and build the solo in that precise moment. This could be paralleled with the way Simenon composed his novels. He started with some names, some sparse data, some inspirations of reference, and then he began to write guided by his “état de roman” (a kind of state of trance) and even he himself didn’t know which paths the story would take and how the events would conclude. We could also say that Simenon was improvising during the drawing up of his novels. He resorted to memories, characters and places he had experienced, which would be combined in a way he could not even had foreseen. 
Let’s talk about the parity between the instruments. In classical music for example percussion instruments are almost generally occasional escorts, whereas in jazz music drums are equal to piano, double bass or saxophone. And also in Simenon’s novels we find positive or negatives, good or bad characters, yet each of them has his shadow areas and those of lightIn Simenon’s view (and often in Maigret’s), this puts all of them on the same level, without any value judgments nor distinctions, except for those contingencies that history entrusts to the protagonist or to the second-rate characters. But behind each of them there is an equal dignity, whether they may be rich or poor, noble or miserable. 
Finally let’s talk about the disrespectful use of classical canons in the way of playing instruments. That’s a revolution that Simenon also puts in place with his “mots-matière”, concrete words, nothing superfluous; he uses terms that indicate tangible and easily identifiable thingsAdding this to his short and sometimes even syncopated phrasing, we find a linguistic instrument different enough from the preceding ones, and thus that can be identified as innovative if not revolutionary. A high treatment, and often psychologically deep, but simply and synthetically expressed. 
We would like to end with a hint of the atmosphere in some novels, the ones that are quite thrillers and create an atmosphere that could include a jazzy sound commentary. You could think about novels such as Red Lights or Three Beds in Manhattan. As Michel Carly wrote in his book Simenon, la vie d’abord, “Simenon was born at the time of the first telephone connections, with cars of all coloursnext to a hotel where illegitimate couples go, to make love while listening to jazz…” 

by Simenon-Simenon 

mercoledì 1 aprile 2020

SIMENON SIMENON. SIMENON-CINEMA



L’œuvre de Simenon est l’une de celles qui a connu le plus grand nombre d’adaptations au cinéma. Sans compter les romans Maigret, plus de 50 films ont été tirés des romans durs. Dans cette rubrique, nous vous proposons un choix parmi tous ces films 

L’opera di Simenon è una di quelle che ha conosciuto il più gran numero di adattamenti cinematografici. Senza contare i romanzi di Maigret, più di 50 film sono stati tratti dai romans durs. In questa rubrica, vi prponiamo una scelta tra tutti questi film. 

Simenon’s work is one of those that have seen the largest number of cinema adaptations. Without counting the Maigret novels, more than 50 movies have been adapted from the “romans durs”. In this column, we propose a choice among all those films. 


L’Horloger de Saint-Paul 




D’après L’Horloger d’Everton. Réalisé par Bertrand Tavernier, sur un scénario de Jean Aurenche, Pierre Bost et Bertrand Tavernier. Produit par Lira Films. Sortie en janvier 1974. Avec : Philippe Noiret (Michel Descombes), Jean Rochefort (le commissaire Guibout), Jacques Denis (Antoine), Sylvain Rougerie (Bernard Descombes), Julien Bertheau (Edouard), Christine Pascal (Liliane Torrini). 

Tratto dal romanzo L'orologiaio di Everton. Diretto da Bertrand Tavernier, per la sceneggiatura di Jean Aurenche, Pierre Bost e Bertrand Tavernier. Prodotto da Lira Films. Uscito nelle sale nel gennaio 1974Con: Philippe Noiret (Michel Descombes), Jean Rochefort (le commissaire Guibout), Jacques Denis (Antoine), Sylvain Rougerie (Bernard Descombes), Julien Bertheau (Edouard), Christine Pascal (Liliane Torrini). 

Based on the novel The Watchmaker of Everton. Directed by Bertrand Tavernier, from a screenplay by Jean Aurenche, Pierre Bost and Bertrand Tavernier. Producted by Lira Films. Released in January 1974With: Philippe Noiret (Michel Descombes), Jean Rochefort (le commissaire Guibout), Jacques Denis (Antoine), Sylvain Rougerie (Bernard Descombes), Julien Bertheau (Edouard), Christine Pascal (Liliane Torrini).

Murielle Wenger

martedì 31 marzo 2020

SIMENON SIMENON. L’HOMME À LA PIPE : ROMANCIER, COMMISSAIRE, OU LES DEUX ?

Pourquoi Simenon et Maigret sont des fumeurs de pipe 

SIMENON SIMENON. L’UOMO CON LA PIPA : ROMANZIERE, COMMISSARIO, O ENTRAMBI?
Perché Simenon e Maigret sono fumatori di pipa
SIMENON SIMENON. THE MAN WITH THE PIPE: NOVELIST, CHIEF INSPECTOR, OR BOTH?
Why Simenon and Maigret are pipe smokers 


« L’homme à la pipe ». Cette expression peut s’appliquer aussi bien à Simenon qu’à son personnage le plus connu. Ce n’est pas du tout un hasard si le romancier a fait de Maigret un fumeur de pipe. À sa propre image, parce que Simenon s’est rendu compte des points communs entre lui et son héros ; mais aussi parce que la pipe donne à Maigret une attitude caractéristique. Dans une interview de mars 1966 pour la télévision suisse, Simenon explique que « La pipe de Maigret, c’est la pipe d’un homme paisible, enfin relativement paisible, parce que Maigret n’est pas si paisible que ça, mais enfin d’un homme qui se domine, qui reste calme, et d’un certain poids. » 
Mais le brûle-gueule du commissaire est aussi un accessoire indispensable du personnage, le dessin de sa silhouette serait incomplet sans cet appendice qui le précède partout, et qui envoie des signaux de fumée pour annoncer son apparition, et symboliser ses ruminations… 
La pipe est aussi un outil nécessaire dans le rituel d’écriture simenonienne. Dans l’interview mentionnée plus haut, le romancier explique que la pipe est « le médicament de l’écrivain. […] Tant que j’écris, je fume sans arrêt […] En moyenne, je fume de 6 à 8 pipes par chapitre […] Contrairement à la légende, je ne prépare pas les pipes à l’avance ; j’ai toutes les pipes à côté de moi, mais j’aime les bourrer au fur et à mesure, parce que cela me donne tout de même un certain répit entre deux séquences ». Maigret, quand il passe un certain nombre d’heures dans son bureau, à remplir des dossiers, écrire un rapport, ou interroger un témoin, a lui aussi sur son bureau plusieurs pipes qu’il fume à la suite. 
Dans sa dictée Vacances obligatoires, Simenon raconte qu’il a commencé à fumer à treize ans et qu’il n’a pas cessé depuis. Il ajoute qu’alors il « ne se doutait pas que la pipe finirait par faire en quelque sorte parie de [lui]-même au point que, quand les photographes viennent [le] voir pour un journal ou un magazine, quand la télévision fait une émission, on ne manque jamais de [lui] dire : - Votre pipe, Monsieur Simenon !... Sinon on ne vous reconnaît pas… » Le romancier devait d’ailleurs se prêter au jeu avec un certain amusement, car il savait que son image de fumeur de pipe faisait aussi partie de sa légende. Et de celle de Maigret, comme Simenon le note malicieusement : « Les photographes, eux aussi, ne manquaient jamais de lui rappeler : - Votre pipe, Monsieur le Commissaire… » (Maigret hésite) 
Si Simenon s’est mis à fumer à treize ans, à quel âge Maigret a-t-il commencé ? Cela n’est pas précisé dans les romans, mais on sait qu’il fumait déjà la pipe quand il travaillait, à 26 ans, comme secrétaire de commissariat. On pourrait imaginer qu’il a commencé à fumer au sortir de l’adolescence, peut-être au cours de ses études à Nantes. A moins qu’il ne s’y soit mis au même âge que le romancier, quand il avait une douzaine d’années et qu’il était entré au lycée de Moulins. Dans sa dictée, Simenon explique que l’achat de sa première pipe coïncida avec sa première expérience sexuelle, et que fumer la pipe le faisait se sentir un homme. Mais Maigret était-il aussi précoce que son créateur ?... 
Parmi les personnages de policier qui furent des esquisses de Maigret dans des romans populaires, Simenon dessina un certain inspecteur N. 49 (dans L’Amant sans nom, signé Christian Brulls), qu’il décrivait ainsi : « Il bourra une pipe avec le soin qu'il apportait en toutes choses, l'alluma et se mit à fumer en arpentant la pièce. » Selon la légende, Maigret serait sorti tout armé de la pensée de Simenon, lorsque celui-ci vit surgir, par un petit matin ensoleillé à Delfzijl, la silhouette d’un homme massif, auquel le romancier adjoignit immédiatement une pipe, en plus d’un chapeau, d’un pardessus et d’un poêle pour son bureau. En réalité, la première fois que Simenon mit en scène un commissaire Maigret, dans Train de nuit, il ne précisa pas s’il fumait la pipe. Mais dès le « proto-Maigret », suivant, La Jeune fille aux perles (paru sous le titre La Figurante, par Christian Brulls), le commissaire était fumeur de pipe : « il bourra lentement une pipe qu'il alluma, campé devant la fenêtre ». Une image qu’on retrouvera tout au long de la saga, aussi souvent qu’on verra Simenon et sa pipe sur ses innombrables photographies… 

Murielle Wenger