giovedì 21 luglio 2016

SIMENON SIMENON. GEORGES, A LITTLE BOY ADRIFT IN LIEGE

Some insights into Simenon’s formative years drawn from Assouline’s biography. 

SIMENON SIMENON. GEORGES, UN PETIT GARCON A LA DERIVE A LIEGE 
Quelques aperçus des années formatrices de Simenon, tiréde la biographie d’Assouline
SIMENON SIMENON: GEORGES, UN RAGAZZINO ALLO SBANDO A LIEGI
Qualche spiraglio degli anni che formarono Simenon, trattii dalla biografia d'Asssouline

The little Georges and his brother Christian
The first few pages of Pierre Assouline’s biography about Georges Simenon exposed my mistake in not learning more about the man earlier. The work looks to be packed with details and insights that should assist in understanding his life and works. I intend to present interesting tidbits from it in a series of future posts. Notably, since the English translation* oddly omits important bits of materialAnglophones who have read or might read the translation will benefit fortuitously. 
Georges Simenon grew up in a stressful family environment where he was continually challenged and confused by his vastly different mother, Henriette, and father, DésiréThey had remarkably black and white personalities. She was uptight; he was easygoing. She was overbearing; he was forgiving. If the parental contrast was crucial, the maternal dominance was paramount. 
Henriette was tense, hypersensitive, hypercritical, and proudAfter quoting Simenon who strongly singled out the role of his mother’s excessive egoism in their lives, his biographer writes in a non-translated passage: “Egotist, Henriette? It’s not that simple.” Early on, in asking how much their “chronic, permanent and often painful conflict contributed to the Simenon Georges eventually became, Assouline responded that he could put the pieces from the records together. (Stay tuned.) 
Désiré was calmmodest, discreet, and humble. “In perfect harmony with his destiny and his identity, he was as resigned to his life as his wife was reproachful of hers. Because he was so reservedhis “stock of tenderness was regrettably invisible to Georges. Despite the difficulty in communication” and “inability to express feelings characterizing both Désiré and Georges, they understood each other well. 
Young Georges struggled while living within the gap that separated his parents. In another non-translated passage, one learns how few exchanges crossed this divide, and when they did, they were disputes more absurd than a dialogue between the deaf.” The division increased when Henriette filled the house with boarders and humiliated Désiré by making him the very last” in line. Thus, until his mid-teens, Georges “suffered” and  “suffocated” between parents who went “for hours without speaking to one another,” between a father rarely “emerging from his newspaper and a mother wholly “consecrated” to household chores. 
The other child in the family further proved the separation. In fact, Henriette referred to Georges as Désiré’s son, and Désiré referred to Christian as Henriette’s son. For her, Christian was the favorite and Georges, “the problem.” No wonder, in another passage omitted from the translation, Assouline reports: “For him [Georges], the world divided itself into those who received spankings and those who gave them.” Georges and Désiré were in the former group and Henriette was in the latter. When mother scolded, father “winked,” so it’s easy to visualize Georges, striving to shy away from the complainer and side with the tolerator—without success. 
Awareness of these potent parental influences will help in assessing and perhaps explaining Simenon’s words and behavior later on. 

David P Simmons

mercoledì 20 luglio 2016

SIMENON SIMENON. I PIU' RICERCATI DAI COLLEZIONISTI

Ecco quali sono i libri più rari di Simenon

SIMENON SIMENONLES PLUS RECHERCHES PAR LES COLLECTIONNEURS 
Voici quels sont les livres les plus rares de Simenon 
SIMENON SIMENONTHE MOST SOUGHT AFTER BY COLLECTORS 
Here are Simenon’s rarest books 

Le opere di Simenon, si sa, sono state e sono ancora oggi oggetto di grande interesse per i collezionisti. Occupiamoci qui di quelle più ricercate e rare, limitandoci a quelle pubblicate sotto il patronimico dell'autore, con un occhio di riguardo per le edizioni italiane. 
Andando in ordine cronologico troviamo nei gialli economici Mondadori numero 5 del 1934 L'impareggiabile signor Leborgne, un libro sottile formato albo, abbastanza raro che altri non è che la raccolta di racconti Les treize mystères pubblicata in Francia nel 1932; dello stesso anno è il volume "Il super romanzo delle Vacanze" che contiene sei romanzi e un reportage. Nello specifico si tratta di: "L'inglese" (L'homme de Londres), "Il colpo di luna" (Le coup de lune), "La casa sul canale" (La maison du canal), "L'asino rosso" (L'âne rouge), "Quelli di fronte" (Les gens d'en face)," Il delitto della signora Pontreau" (Le haut mal), "Tra le quinte della polizia parigina" (Du Quai des Orfèvres à la rue des Saussaies – En marge de l’affaire Staviskyles coulisses de la police). E' del 1952, il numero 31 della collana I romanzi della palma "Il destino dei Malou" (Ldestin des Malou -1947), un libro che fino alla sua pubblicazione con Adelphi avvenuta nel 2012 era uno dei romanzi simenoniani tradotti nella nostra lingua tra i più difficili da trovare. La serie più difficile da trovare è però certamente quella della collana "L'altro Simenon", con sovraccopertina illustrata, edita nel 1962 e '63 con in assoluto il titolo più ricercato dai collezionisti del nostro Paese: "Marie la strabica" (Marie qui louche -1951). 
Di non facile reperibilità anche gli altri 4 titoli :"Il segretario" (titolo “strano” che corrisponde a L'aî des Ferchauxin pratica il libro viene chiamato con il nome dell'altro protagonista rispetto all'originale),"La finestra dei Rouet" , "Il grande Bob", "La cassaforte dei Mauvoisin" (Le voyageur de la Toussaint ). Particolare, invece, "Il caso di Maigret e l'informatore" (Maigret et l'indicateur), il penultimo Maigret scritto da Simenon, il quale era stato “dimenticato” dall'editore Mondadori e venne pubblicato solo nel 1991 nella collana Mystbooks con sovraccopertina di Pintér: fino a pochi anni fa veniva conteso a suon di rilanci danarosi in un famoso sito di aste on line ogni volta che veniva messo in vendita ma, dopo la sua pubblicazione presso Adelphi, ha perso quasi tutto il suo valore. Si tratta comunque del Maigret con meno edizioni italiane. 
Infine, a livello internazionale, va ricordato che il Simenon più ricercato è, probabilmente, La Folle d' Itteville, unica novella fotografica dell 'editore Haumont con immagini di Germaine Krull, si tratta di un'inchiesta dell'ispettore G7 stampata nel 1931. Il libro è rarissimo anche perché sono pochi gli esemplari senza errori tipografici. 
Andrea Franco