domenica 11 giugno 2017


MANGER AVEC MAIGRET 
Chaque semaine, partagez un repas avec le commissaire 

Les derniers menus chez Fayard: Mme Maigret et Jaja aux fourneaux 
On sait, depuis Pietr le Letton, que Mme Maigret est une bonne cuisinière, puisqu'on y apprend qu'elle a toujours sur le feu un ragoût odorant qui attend d'être réchauffé, au cas où son mari viendrait enfin manger. Heureusement pour elle (et pour son mari…), à mesure que Simenon développe la saga, il va de plus en plus souvent accorder à son héros le repos du guerrier en fin de volume, ce qui permet à Maigret de venir se sustenter aux fourneaux de Louise. Ainsi, dans Chez les Flamands, c'est avec un bonheur certain que le commissaire, de retour de Givet, déguste les quiches que lui a préparées sa femme. De même dans Liberty Bar, lorsque Maigret revient de la Côte d'Azur: "- Tu es content que j'aie fait de la morue à la crème ? – Tu ne peux pas t'imaginer à quel point !" Mais auparavant, Maigret a profité de ce qu'il était à Cannes pour se délecter du gigot de Jaja ("il en avait rarement vu d'aussi onctueux"), de sa salade à l'ail, et, tant qu'il y était, il a aussi mangé une bouillabaisse, et… une choucroute ! 

 MANGIARE CON MAIGRET  
Ogni settimana, condividete un pranzo con il commissario 


Gli ultimi menu «Fayard»: M.me Maigret e Jaja ai fornelli 
Si capisce, dopo Pietro il Lettone, che M.me Maigret è una brava cuoca, perché si viene a sapere che ha sempre sui fornelli un ragù profumato, che aspetta di essere riscaldato, nel caso suo marito alla fine venga a mangiare a casa. Fortunatamente per lei (e per suo marito…) man mano che Simenon sviluppa la serie, alla fine del libro, va sempre più concedendo al suo eroe il riposo del guerriero, ciò che permette a Maigret di sostentarsi con la cucina di Louise. Anche ne Chez les Flamands, è con una certa contentezza che il commissario, di ritorno da Givet, gusta les quiches che gli ha preparato sua moglie. 
Anche in Liberty Bar, quando Maigret rientra dalla Costa Azzurra: «- Tu sei contento che ho preparato il merluzzo alla crema? - Tu non puoi immaginare quanto!». Ma precedentemente Maigret aveva approfittato del fatto di essere a Cannes per deliziarsi dell’arrosto di Jaja («ne avevo raramente visti di così conditi»), della sua insalata all’aglio e, visto che c’era, aveva mangiato anche una zuppa di pesce e una choucroute!


EATING WITH MAIGRET 
Every week share a meal with the chief inspector 

Last meals at Fayard: Mme Maigret and Jaja are cooking 
Since Pietr the Latvian we know that Mme Maigret is a good cook, as we learn that she always keeps ready on the stove a fragrant stew waiting to be warmed up, in case her husband would at last come to eat. Luckily for her (and for her husband…), as Simenon works up the saga, more and more often he grants his hero the warrior's rest at the end of the novel, which allows Maigret to come and feed with Louise's meals. Thus in The Flemish House the chief inspector, back from Givet, happily enjoys the quiches his wife cooked for him. The same in Liberty Bar, when Maigret comes back from the French Riviera: "- Are you glad I've made cod with cream? –You can't imagine how much!" But before that, Maigret took the opportunity, as he was in Cannes, to savour Jaja's roast ("he had rarely seen such an unctuous one"), her salad with garlic, and, while he was at it, he also ate bouillabaisse and… sauerkraut! 



LES BONNES RECETTES DE MME MAIGRET 
Madame Maigret écrit à son amie Madame Pardon et lui transmet ses secrets de cuisine 

Recette de la quiche lorraine 
Chère Francine, voici, comme tu me l'as demandé, la recette de la quiche lorraine "à ma façon". 

Pour une seule quiche (mais ton mari est peut-être comme le mien, et sans doute devras-tu doubler les quantités…), tu dois préparer d'abord une pâte brisée, avec 200 grammes de farine, 1 cuillère à café de sel et 100 grammes de beurre. Mélange le tout en sablant la farine dans le beurre. Ajoute environ 1 décilitre d'eau, que tu verses en mélangeant peu à peu, puis forme une boule et laisse reposer au moins une demi-heure au frais. Ensuite, tu vas étendre la pâte dans un moule à gâteau graissé, puis tu la piqueras. Recouvre la pâte de fines tranches de lard fumé, et mets à cuire dans le four chaud pendant environ 5 minutes. Mélange 3 œufs avec 3 décilitres de crème fraîche, une pincée de sel et un peu de poivre et de muscade. A volonté, ajoute un peu de fromage râpé (un bon gruyère de Suisse fera très bien l'affaire), puis verse le mélange sur la pâte. Mets cuire au four pendant 20 à 30 minutes, puis sers la quiche bien chaude. Accompagne-là d'une bonne salade croquante. 
                                                                                                                            Louise 

SIMENON SIMENON. LE BUONE RICETTE DI MME MAIGRET 
La signora Maigret scrive alla sua amica la signora Pardon e le trasmette i suoi segreti di cucina 

Ricetta per la quiche lorraine 

Cara Francine, ecco come mi hai domandato, la ricetta de la quiche lorraine «a modo mio» 

Per una sola quiche (ma tuo marito è forse come il mio e senza dubbio dovrai raddoppiare le quantità…)tu devi per prima cosa preparare una pasta frolla, con 200 grammi di farina, i cucchiaino da caffé di sale e 100 grammi di burro. Mescola il tutto unendo la farina con il burro. Aggiungi circa un decilitro d’acqua, che tu verserai poco a poco poi forma una palla e lasciala riposare almeno un mezz’ora al fresco. 
In seguito potrai stendere la pasta in un tortiera imburrata poi la picchietterai. Ricopri la pasta di sottili strisce di lardo affumicato, e metti a cuocere nel forno caldo per circa 5 minuti. Mischia poi 3 uova con 3 decilitri di panna fresca, un pizzico di sale, un po’ di pepe e di nosce moscata. Aggiungi a volontà un po’ di formaggio grattato (una buona gruviera svizzera sarebbe l’ideale) poi versa l’impasto sulla pasta. Metti a cuocere nel forno per 20 /30 minuti, poi servi la quiche ben calda. Accompagnala con con una buona insalata croccante.  
 Louise 
MME MAIGRET'S GOOD RECIPES 
Mme Maigret writes to her friend Mme Pardon and gives her cooking secrets 

Quiche lorraine recipe 

Dear Francine, here, as you asked me, the quiche lorraine recipe "in my own way".  

For a single quiche (yet your husband must be like mine, and no doubt you'll have to double the quantities…) you have first to prepare shortcrust pastry, with 200 grams of flour, 1 teaspoon salt and 100 grams of butter. Blend flour and salt in butter. Add about 1 decilitre water, pour it while gradually mixing, then form a ball and left to rest in a cool place half an hour at least 
Then you'll spread the pastry in a greased cake pan and prick it. Cover with fine cut bacon slices, and bake it in hot oven for about 5 minutes. Mix 3 eggs with 3 decilitres sour cream, a pinch of salt and some pepper and nutmeg. If you wish, you can add some fresh grated cheese (a good Swiss Gruyere cheese will do fine), then pour the mixture over the pastry. Bake for 20 to 30 minutes, and then serve the quiche hotwith a good crunchy salad. 
                                                   
 Louise

sabato 10 giugno 2017

SIMENON SIMENON. DU MAJESTIC AU GEORGES-V, UN ITINERAIRE REDACTIONNEL ET PSYCHOLOGIQUE

"Pietr le Letton", "Les caves du Majestic", "Maigret voyage", trois romans où on voit les divagations du commissaire dans un palace 

SIMENON SIMENON. DAL MAJESTC AL GEORGE-V, UN ITINERARIO EDITORIALE E PSICOLOGICO 
"Pietro il Lettone", "I sotterranei del Majestic", "Maigret viaggia", tre romanzi dove si vedono le divagazioni del commissario in un hotel di lusso  
SIMENON SIMENON. FROM MAJESTIC TO GEORFGE-V,  AN EDITORIAL AND PSYCHOLOGICAL INTINERARY
"Pietr the Latvian", "The Cellars of the Majestic", "Maigret and the Millionaires", three novels in which we see the chief inspector's divagations in a luxury hotel 

Dans Pietr le Letton, Simenon met l'accent sur le fait que le commissaire est comme un "corps étranger" au Majestic"Il formait en quelque sorte un bloc que l'atmosphère se refusait à assimiler". La première divagation du commissaire dans les couloirs du palace nous le montre empruntant l'escalier, indifférent au personnel qui tente de l'arrêter. Un peu plus tard, il se plante au milieu du hall, faisant une "grande tache noire et immobile parmi les dorures", et, nous dit l'auteur, "le Majestic ne le digérait pas". Plus tard encore, lorsque Maigret, blessé, retourne au palace où il découvrira Torrence assassiné, sa divagation prend une allure encore plus dramatique, avec la "silhouette impressionnante" de "cette sorte de géant", "un homme étrange, blessé, fantomatique". On voit déjà, dans ce deuxième passage du commissaire dans le palace, que son créateur a l'intention de ne pas le cantonner à son aspect inébranlable de superhéros invulnérable. Mais Maigret n'en a pas encore fini, dans ce roman, avec le Majestic: on le verra encore se rendre brièvement dans les sous-sols du palace, "les dessous de cette ruche de luxe conçue pour un millier de voyageurs", un lieu qu'on retrouvera davantage exploré dans Les caves du Majestic; enfin, Maigret retourne au Majestic pour y prendre Pietr en filature, et déjà la description du personnage a évolué: si sa présence est toujours décrite comme une "incongruité" dans le décor, la silhouette n'est plus aussi solide et compacte qu'un roc: le commissaire, mal à l'aise, souffrant de sa blessure, est inconfortablement assis dans un fauteuil de rotin du hall, "mal d'aplomb", dit le texte, ce qui contraste fortement avec la verticalité de sa première visite, lorsqu'il se campait, "planté sur ses jambes un peu écartées". Cependant, il va retrouver sa stature, grâce à sa pipe... En effet, rien de tel que cet instrument pour rétablir l'équilibre de la silhouette, et le texte le dit clairement: "Est-ce parce qu'il avait de nouveau sa pipe aux dents ? […] Toujours est-il qu'à ce moment il était plus solide que jamais." 
Dans Les caves du Majestic, on retrouve le commissaire enquêtant dans ce palace. La silhouette du héros s'étant quelque peu affinée au fil des années d'écriture, elle s'intègre mieux dans le décor, et il s'agit pour Maigret de "s'incruster" dans un lieu, s'en imprégner pour mieux en comprendre l'essence, selon une technique qui lui est chère. Cette fois, ce n'est plus le fantôme erratique que l'on a vu dans Pietr le Letton, mais c'est un arpenteur tranquille du terrain: "paisible, il se promenait dans les couloirs, les mains derrière le dos", "impassible, [il] continuait sa promenade, s'arrêtait, repartait, posait parfois une question"; après avoir exploré les sous-sols, il emprunte l'escalier de service, pour parcourir l'envers du décor. Il lui faudra une deuxième exploration du palace, pour trouver enfin la solution de l'énigme: il gravit tous les étages, "sans se presser, l'air toujours grognon"; comme il est dans une phase de l'enquête où il doit laisser les choses mûrir d'elles-mêmes, son attitude est celle qu'il adopte généralement à cette occasion: il ne "manifestait aucun sentiment. Dans ces moments-là, le commissaire avait une inertie de pachyderme".  
On retrouvera une exploration semblable dans un roman plus tardifMaigret voyage. Si, cette fois, il ne s'agit pas du Majestic, mais du George-V, les divagations de Maigret font écho à celles des deux romans précédents. Le commissaire, qui a appris, au fil du temps, à nuancer ses sentiments face à ceux qu'il rencontre, éprouve maintenant un certain malaise: loin de se camper en bloc monolithique face aux clients du palace, il a l'impression de devoir pénétrer dans un univers "particulier qui lui était peu familier", et il s'y prend avec davantage de circonspection que dans Pietr le Letton ou Les caves du Majestic 
Cependant, ayant aussi rejoint son créateur dans son désir de comprendre, il va s'efforcer de "gratter le vernis pour découvrir, sous les apparences diverses, l'homme tout nu". Pour ce faire, il va devoir pénétrer dans ce milieu, et parcourir le palace pour explorer, une fois de plus, l'envers du décor. C'est ainsi qu'après être parti à la poursuite de la petite comtesse, il "revient sur les lieux du crime", c'est-à-dire au George-V, pour comprendre les agissements du coupable et se mettre littéralement dans ses pas. Et on va le voir effectuer un parcours qui rappelle, en quelques-uns de ses détails, ceux qu'il a accomplis dans Pietr le Letton et dans Les caves du Majestic. Mais la comparaison entre ses différentes manières de faire montrent bien l'évolution du personnage: lorsqu'il arrive au George-V, le personnel a les mêmes réticences qu'autrefois de voir "cet homme au visage grognon" pénétrer dans le hall de l'hôtel; alors que dans Pietr le Letton, le commissaire ne s'en préoccupait pas, cette fois, il va de lui-même prévenir qu'il a prévu de déambuler dans l'hôtel, ajoutant qu'il se fera "aussi discret que possible". Puis Maigret commence sa divagation dans les coulisses, s'interrogeant sur les clients, qui se sentiraient "perdus, comme désarmés, tout nus" sans l'armada de ceux qui prennent soin d'eux dans les palaces. En somme, une réflexion sur la condition des membres de la "jet set", qui va bien plus loin que ce que Maigret en percevait dans les deux romans précédents.  
On voit ainsi, par ces trois exemples, comment, avec un décor semblable, on peut suivre l'évolution de l'écriture simenonienne vers une complexification psychologique croissante des romans, et de son personnage central… 

Murielle Wenger