domenica 10 dicembre 2017



SIMENON SIMENON. LE TIERCE DE MAIGRET 
Un choix de trois romans de la saga, sur un thème particulier 

Trois enquêtes à Montmartre 
Montmartre est un des lieux favoris d'enquête pour Maigret. Nombreux sont les romans dans lesquels il se rend à cet endroit, et nous en retiendrons trois parmi les plus caractéristiques.
"Il était un peu plus de onze heures et la vie de nuit n'avait pas encore commencé […], les cabarets ne faisaient qu'allumer leurs enseignes au néon et les portiers en livrée n'étaient pas à leur poste." (Maigret au Picratt's)
"une petite scène caractéristique de la vie de Montmartre. […] une jeune femme sortait précipitamment d'un petit hôtel, en robe de soirée noire, une écharpe de tulle jetée sur ses épaules nues." (La colère de Maigret)
"il y avait des peintres le long des trottoirs et les petites tables à nappes à carreaux rouges étaient prêtes pour les touristes." (Maigret et l'indicateur) 


SIMENON SIMENON. LA TRIPLETTA DI MAIGRET 
Una scelta di tre romanzi della serie, su un tema particolare 

Tre inchieste a Montmartre 
Montmartre è uno dei luoghi più abituali delle inchieste di Maigret. Sono numerosi i romanzi nei quali il commissario si reca in questo quartiere, e noi ne scegliamo tre tra i più caratteristici.
Erano da poco passate le undici e la vita notturna non era ancora iniziata […], i cabaret non facevano che illuminare le loro insegne al neon e i portieri in livrea non erano ancora al loro posto. (Maigret al Picratt’s)
“una piccola scena caratteristica della vita di Montmartre […] una giovane donna usciva precipitosamente da un piccolo hotel, in un vestito da sera nerocon una sciarpa di tulle sulle spalle nude (La collera di Maigret)
“c’erano dei pittori lungo i marciapiedi e tavolini con le tovaglie a quadretti rossi erano pronti per i turisti” (Maigret e l’informatore) 


SIMENON SIMENON. MAIGRET'S TRIFECTA 
A choice of three novels of the saga, on a particular theme 

Three investigations in Montmartre 
Montmartre is one of Maigret's favourite places of investigation. There are numerous novels in which he gets to this spot, and we'll choose three among the most typical.
"It was a little after eleven o'clock and night life hadn't yet begun […], cabarets were just lighting their neon signs and liveried doormen weren't at their post." (Maigret at Picratt's)
"a little typical scene of Montmartre life. […] a young woman was rushing out of a small hotel, in black evening dress, a tulle scarf thrown on her naked shoulders." (Maigret Loses His Temper)
"there were painters along the sidewalks and the small tables with red checkered tablecloths were ready for the tourists." (Maigret and the Informer) 

by Simenon Simenon

sabato 9 dicembre 2017

SIMENON SIMENON. UN DINER À SAINT-FIACRE

De la lecture du texte à sa représentation au cinéma 

SIMENON SIMENON. UNA CENA A SAINT-FIACRE 
Dalla lettura del testo alla sua rappresentazione nel cinema 
SIMENON SIMENON. DINNER AT SAINT-FIACRE 
From the reading of the text to its representation in the movie 
  
Le roman L'affaire Saint-Fiacre connaît son apothéose lors de la scène du dîner qui réunit huit convives autour de la tableSimenon, dans cette scène, fait défiler les personnages les uns après les autres, par le truchement du comte de Saint-Fiacre, qui passe en revue la potentielle culpabilité de chacun des invitésLa place des personnages autour de la table n'est pas anodine, mais elle est symbolique à la fois des relations sociologiques en jeu et à la fois de la situation qu'ils occupent dans l'économie du roman. Pour déterminer la place des convives, on peut s'aider des indices parseméau début du chapitre 9. Ainsi, on lit que "le comte de Saint-Fiacre et Maigret étaient face à face", et "à droite du comte, le prêtre. A gauche, le Dr Bouchardon. Le hasard avait placé Jean Métayer à un bout de la table, l'avocat à l'autre bout. Et aux côtés du commissaire il y avait le régisseur d'un part, Emile Gautier de l'autre." Lorsque le comte commence à faire le tour des convives pour faire des hypothèses sur leur implication dans le meurtre, on peut lire: "je passe à votre voisin de gauche, commissaire, c'est-à-dire Emile Gautier"; à ce moment-là, la position de six des convives est fixée; dans le texte, rien n'est dit explicitement sur quel côté de la table se trouvent placés Métayer et son avocat, mais nous proposons de placer Métayer entre Emile et le curé, parce que le comte termine sa "démonstrationpar Métayer, juste après Emile. Il semble donc qu'il ait passé en revue chacun des convives en faisant le tour la table. Ce qui nous donne ce schéma: 
Une analyse "stratégique" de ce schéma nous amène à penser que cette disposition reflète le jeu des alliances "sociétales" des personnages; d'un côté de la table se trouvent réunies les trois personnes qui représentent trois formes de pouvoir qu'on pourrait appeler "traditionnelles": la noblesse (le comte), l'Eglise (le curé) et la médecine (le docteur), ou la force guerrière alliée à ceux qui s'occupent de l'âme et du corps; à l'autre bout, les "forces montantes": le régisseur, son fils, et Maigret, qui est, lui aussi, fils de régisseur. Entre deux, Métayer et son avocat, qui ne sont ni de l'un, ni de l'autre camp, et qui vont rester, lors de cette scène, en dehors du coup, l'avocat parce que pris par les brumes de l'ivresse, et Métayer, comme le dit le texte, "à n'être ni d'un groupe, ni de l'autre […] il ne savait de quel côté regarder". Métayer, qui a pris la place dévolue autrefois à Emile dans les affections de la comtesse, ne peut jouer aucun rôle dans cet affrontement final entre le justicier (le comte) et le coupable (Emile). De plus, le fait que Maigret soit placé en face du comte est également symbolique: les deux hommes sont en quelque sorte en équilibre, Maigret cédant son rôle au comte, à moins, comme on peut aussi le penser, que le commissaire n'assiste à la scène que passivement, parce qu'il retrouve son ancienne position de "fils du régisseur" humble et respectueux face aux gens du château…  
La lecture qu'on peut faire de ces positions est instructive dans le cadre du roman, mais elle est aussi intéressante quand on veut en faire une adaptation cinématographique. Lorsqu'il s'agit de traduire en images la scène du repas, la position de chacun des interprètes reflète aussi la vision que le scénariste et le metteur en scène ont du roman. Prenons en exemple le film avec Jean Gabin dans le rôle de Maigret. Dans Maigret et l'affaire Saint-Fiacrele scénario prend un certain nombre de libertés avec le roman, et la scène autour de la table en est un bon reflet. Voici la position que prennent chacun des convives autour de la table (dans le film, Métayer devient Sabatier): 
Si le face-à-face symbolique du comte et de Maigret est conservé, par contre, les autres positions sont différentes. Maigret a à son côté le curé, dont il a sollicité l'aide avant cette scène; le curé devient donc un auxiliaire du commissaire, qui, dans le film, fait lui-même office de justicier. Les positions en face à face d'Emile et de Sabatier (alias Métayer) mettent l'accent sur leur "rivalité"Sabatier, ayant succédé à Emile dans les affections de la comtesse, a supplanté ce dernier, raison pour laquelle Emile orchestre le meurtre. Le personnage de Sabatier est plus important dans le film que dans le roman, ce qui fait qu'on peut le placer face à Emile, son rival et concurrent. Le côté de la table "comte + docteur + Gautier" représente la "tradition" au château, et qu'il s'oppose au côté "curé + Maigret + avocat", qui sont les "nouveaux venus", ceux qui, du fait qu'ils sont "en dehors", vont apporter la solution à l'énigme (surtout Maigret et le curé, puisque l'avocat endosse surtout ici le rôle comique du faire-valoir); et, entre les deux côtés, les "jeunes loups aux dents longues", qui voudraient s'emparer du pouvoir, mais qui en seront empêchés par l'alliance entre la police et l'autel, une alliance qui restaurera l'ordre et la tradition au château, Maurice de Saint-Fiacre endossant symboliquement la redingote de son père lors de l'enterrement.  

Murielle Wenger 

venerdì 8 dicembre 2017

SIMENON SIMENON. DI QUALI LUCI E DI QUALI COLORI SONO FATTI I SUOI ROMANZI?

Sole, ombre della notte, i vari colori delle stagioni hanno un peso importante nella narrativa simenoniana

SIMENON SIMENON. DE QUELLES LUMIERES ET DE QUELLES COULEURS SES ROMANS SONT-ILS FAITS ?
Soleil, ombres de la nuit, les couleurs diverses des saisons ont un poids important dans la fiction simenonienne
SIMENON SIMENON. WHAT LIGHTS AND COLORS MAKE UP HIS NOVELS?
Sunshine, night shadows, and the various colors of the seasons have important weight in Simenonian fiction



Quando pensiamo ai romanzi di Simenon che abbiamo letto, magari anche qualche anno fa', ci è sempre tornata in mente una sensazione che abbiamo provato allora e ancora oggi persiste. Quella delle atmosfere che sono spesso dominate dalle luci e dai colori. Gli scorci cittadini, i canali, il mare, vengono illuminati da un sole che è primaverile o incupiti da un cielo minaccioso e carico di nuvole nere. Qualche volta è la luce dell'alba qualche volta è quella rosata del sole al tramonto.
E  questo tema cromatico lo troviamo anche in diversi titoli, il nero ne La Nuit du carrefour, un asino rosso, un cane giallo e un cavallo bianco (L'âne rouge, Le chien jaune et Le Cheval-Blanc), e ancora Les Volets verts, Feux rouges, La Boule noire, La chambre bleue...
Ma quello che ci interessa qui è  quello che lo stesso Simenon sentiva.
"... durante tutta la vita, e ancora adesso a settandue anni, sono affascinato dai giochi di luci e di ombre..."
Come ci fa notare Bernard Alavoine, dopo la luce sono i colori a contribuire a creare un'atmosfera particolare alla sua opera e ci spiega come Simenon, come anche tutti gli altri esseri umani, è sensibile in modo diversi a certi colori.
Simenon ha per esempio più volte affermato di essere attratto dai colori caldi e sembra avvicinare la scrittura del romanziere ad una tecnica pittorica. Basti pensare, come ci fà ancora notare Alavoine,  la sua predilezione per il rosso come succede ne Le Petit Saint in cui questo colore ha un suo ruolo molto importante, come pure nel La Main o Le Déménagement.
"... la sensualità del colore rosso non può essere quindi contestata soprattutto quando si applica agli abiti femminili - spiega Alavoine  - Ma anche il commissario Maigret non è insensibile  al vestito che è associato a Francine Lange in "Maigret a Vichy"... ".
E insomma aldilà delle atmosfere drammatiche che spesso dominano i romans durs o le lunghe notti delle inchieste del commissario, c'è la preferenza di Simenon dei "...colori vivaci... rosso, giallo, blu... - continua Bernard Alavoine in un saggio sui cinque sensi - domina davvero largamente nell'opera di Simenon e simboleggiano più spesso delle immagini felici...".
Non è un caso che molti critici abbiano fatto dei paralleli tra lo stile descrittivo di Simenon e la tecnica dei pittori impressionisti tra i quali viene citato spesso Manet il quale sosteneva che la luce è il principale elemento di un quadro. In modo analogo, Simenon ama delle scene cromaticamente elementari a volte addirittura banali, come certi giochi di luce che fanno i raggi del sole quando colpiscono la superficie dell'acqua dei canali o del mare, provocando, bagliori, riflessi e dando una sorta di vita alla luce e allo stesso tempo anche ai colori. Luci e colori che contribuiscono a rendere la realtà di tutti i giorni nelle opere del romanziere. (m.t.)