mercoledì 29 novembre 2017

SIMENON SIMENON. IL MAIGRET DI MONSIEUR CHARLES

L'ultimo inconsapevole Maigret è diverso dagli altri? Lo scrittore tramite il commissario ci trasmette qualcosa?

SIMENON SIMENON. LE MAIGRET DE MONSIEUR CHARLES
L'ultime roman Maigret est-il différent des autres ? L'écrivain a-t-il voulu inconsciemment nous transmettre quelque chose à travers son personnage ?
SIMENON SIMENONMONSIEUR CHARLES'S MAIGRET
Is this final Maigret novel different from the others? Is the writer here unconsciously conveying something through his inspector?

Tutto come al solito? Sembrerebbe di sì. il commissario appare nell'incipit di questa inchiesta mentre nel suo ufficio un raggio di sole primaverile entra dalla finestra ed illumina le mani di Maigret che sta giocando con le sue pipe.
Ci dovrebbe essere qualcosa di diverso? No, apparentemente è una delle classiche scene cui Simenon ci ha abituato. Ma quello che non possiamo ignorare è che Maigret e il signor Charles, non solo è l'ultimo Maigret, ma è l'ultima opera di narrativa di Simenon.
Già perché il seguente roman dur, Victor, non sarebbe stato mai scritto. Ma perché Simenon decise che era ora di smettere.
Ufficialmente quando scriveva questo romanzo, non poteva sapere che sarebbe stato l'ultimo. Ma in qualche modo, ci chiediamo noi, aveva un pur inconsapevole sentore? E se così fosse stato, dall'ultimo Maigret non trapela nulla?
Certo con il senno del poi qualche cosa salta fuori, ma... solo perché noi sappiamo che è stato l'ultimo o perché davvero possiamo cogliere qualche segnale di quello che sarebbe successo da lì a pochi mesi?
Bisogna andarci piano. Infatti la tentazione è forte. Infatti questo romanzo inizia con un evento inconsueto. Il procuratore chiama Maigret per dirgli che ha parlato con il ministro della Giustizia e che insieme hanno deciso di proporgli la nomina a Direttore Generale della Polizia Giudiziaria. Maigret chiede se sia un ordine o una proposta. Accertatosi che è solo una proposta, rifiuta. Perché? Ma quello non sarebbe il suo ruolo, tra scartoffie e riunioni con i vertici, magari insieme ai politici. E poi abbandonare le sue inchieste, i suoi ispettori, la strada... no! Non era cosa per lui, anche per poco, visto che di lì a tre anni sarebbe andato in pensione. Questo rifiuto è assolutamente in linea con il personaggio Maigret. Ma può anche essere il simbolo di una resa? Fino ad allora, da semplice agente di pattuglia a Commissario capo della Brigada Omicidi, Maigret non ha fatto altro che fare carriera. Ora invece si tira indietro.
Un ripiegamento su sé stesso? Un modo per fermarsi, con la pensione che si avvicina sempre più? E' Simenon che mette in scena questo rifiuto... un parallelo con il rifiuto a scrivere che sta per verificarsi.... Mah, forse è un po' eccessivo...
Anche il signor Charles, un gaudente, uno che si godeva la vita, che passava da un flirt all'altro, crogiolandosi in un'esistenza da farfallone... invece all'improvviso muore. Dalla massima vitalità alla morte. Anche Simenon passò da una produzione letteraria abbondante a zero. Ma fu davvero senza gradualità? Certo, continuò a scrivere qualcosa, ma non più narrativa. Ancora un libro-lettera alla madre morta da qualche anno, poi i famosi Dictées, appunto parole in libertà affidate al registratore, e infine le sue monumentali memorie.
Però nessuna storia, nessuna vicenda. Ma davvero possiamo fare un parallelo con il signor Charles?
E poi talvolta ci dà la sensazione di essere ormai un po’ fuori del suo tempo. Quando si prepara per andare con Lapointe per una ronda serale nei locali notturni e si cambia d’abito, indossandone uno scuro. E Simenon commenta “…in fondo era rimasto un po’ al tempo in cui ci si metteva la marsina per andare all’Opera e lo smoking per andare nei locali notturni…”.
Ma Simenon lo dice al suo personaggio o a sé stesso? Non è più nella sua pelle? Era anche lui rimasto un po’ indietro alla soglia dei settant’anni e la capacità di entrare e uscire dai protagonisti dei suoi romanzi era ormai esaurita?
E poi Simenon si volta indietro ricordando un suo compagno di classe, frivolo come il signor Charles, proprio quando lo ritrovano morto. E Maigret è stanco e cupo. Uno stato che non ci direbbe nulla di speciale, ma visto alla luce della sua ultima inchiesta è come se risaltasse di più e lasciasse un certo amaro in bocca.
E anche dopo, verso la fine del romanzo, vediamo Maigret di malumore che cammina guardando i quai della Senna, pipa in bocca e mani in tasca.
Insomma, aldilà della vicenda, si respira qua e là nel romanzo un’aria non allegra, una cupezza, non insolita per Maigret, ma che qui sembra prendere un significato particolare.
Siamo convinti che Simenon, non abbia deciso di smettere di scrivere romanzi dalla sera alla mattina. Era qualcosa che quasi certamente covava dentro da un certo tempo e la mancanza di état de roman per Victor sia stata solo un’occasione.
Ed è per questo che ci sono venuti dei retro-pensieri, rileggendo l’ultimo romanzo di Simenon. Già, forse qualche cosa stava maturando in lui e inconsapevolmente, può darsi, che l’ultima indagine di Maigret ne contenesse dei segnali. (m.t.)

martedì 28 novembre 2017

SIMENON SIMENON. SIMENON ET LE STRIP-TEASE

Petite trouvaille à usage des collectionneurs simenophiles 

SIMENON SIMENON. SIMENON E IL STRIP-TEASE 
Piccola trovata ad uso dei collezionisti simenofili 
SIMENON SIMENON. SIMENON AND STRIP-TEASE 
Small find for Simenon collectors 


La recherche d’une rareté, dans les étals des bouquinistes sur les quais de Paris, par exemple, peut donner lieu à des trouvailles insoupçonnées. D’une part, la production littéraire de Simenon est tellement vaste que l’on trouve des textes de sa main dans énormément de revues et hebdomadaires, et d’autre part, beaucoup d’éditeurs ont repris des textes ou parties de textes dans leurs éditions.
C’est le cas pour un petit livre édité par les «Editions Rencontre» de Lausanne en 1962, qui porte le titre «J’aime le Srip-Tease». En fait, il s’agit d’une publication tout à fait sérieuse, qui fait partie d’une collection comportant, entre autres, «J’aime… Le cinéma, Le théâtre, Le cirque, etc.». Cette collection est dirigée par Jean-Pierre Moulin et Yvan Dalain.
En ce qui concerne le petit volume auquel nous nous intéressons, le texte est de Patrik Lindermohr et les photos de Frank Horvat. Si Lindermohr me semble être un célèbre inconnu dont je n’ai retrouvé de traces nulle part, le photographe Horvat, par contre, né le 28 avril 1928 à Abbazia, Italie (devenu maintenant Opatija, Croatie), d’un père pédiatre et d’une mère psychanalyste, est un artiste très connu, aux multiples expositions dans le monde entier. A Londres, il a travaillé pour «Life» et «Picture Post», il a également travaillé pour «Elle», «Glamour», «Vogue»«Harper’s Bazar» et d’autres. Il n’est pas étonnant dès lors que ses illustrations, noir et blanc, pour «J’aime le Srip-Tease», sont de toute beauté. Horvat vit toujours, il a 89 ans et réside à Paris. Au début des années 1990, il a été le premier à travailler avec «Photoshop», ce qui, pour un photographe de métier, n’était pas évident.De Simenon à priori nulle trace. L’intéressé qui consulte le sommaire n’y trouvera que des textes, chapitres, écrits par le fameux Lindermohr, par exemple: «Le corps de la femme», «Suivez le guide», «Le Strip-Tease dans le monde», etc. Ce n’est que tout à la fin qu’on peut lire: «Les écrivains et la dénudation», sans citer de noms. En prenant la
peine de parcourir les textes, on trouve parmi ceux-ci: Georges Bataille, Claude Mauriac et… Georges Simenon. On y reprend, en effet, un extrait de son roman «Strip-Tease» paru aux Presses de la Cité au premier trimestre de 1958. Le texte est extrait du chapitre deux du roman, c'est-à-dire le moment où la jeune provinciale Maud Leroy, 19 ans, fait son premier strip-tease au nightclub «Le Monico». Ce passage commence comme suit: «Une longue, profonde inspiration. Un coup d’œil anxieux, peureux, dans le trou sombre qui l’entourait, et Maud glissait une main dans son dos pour dégrafer son soutien-gorge. C'est à cet instant que Celita se mordit la lèvre…».  
En trouvant ce livre «J’aime le Strip-Tease», il n’est donc pas question de texte original, mais il est simplement amusant de constater que l’on peut découvrir du Simenon dans les ouvrages les plus inattendus 

Philippe Proost 

lunedì 27 novembre 2017

SIMENON SIMENON. SIMENON AND FECAMP /3

About the novel "Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas" (The Grand Banks Café) 

SIMENON SIMENON. SIMENON E FECAMP /3 
A proposito del romanzo "Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas" (All' Insegna dei Terranova) 
SIMENON SIMENON. SIMENON ET FECAMP /3 
A propos du roman Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas 


Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas, published in 1931, is the best-known of Simenon’s Fécamp narratives. The novel offers the most complete overview of the author’s response to his experiences in the town in 1928-1929 as well as marking a number of steps in the evolution of the character of Maigret and Simenon’s literary development. 
Accompanied by his wife, the commissaire travels to Fécamp in response to an appeal from a schoolfriend, now himself a schoolteacher, one of whose former pupils, Pierre Le Clinche, has been arrested under suspicion of having killed the captain of the trawler on which he worked on its return to port. In the course of his unofficial inquiry, Maigret encounters several crew members, Le Clinche’s fiancée and Adèle, a young woman with something to hide. Maigret immerses himself in the atmosphere of the Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas, a bar frequented by fishermen, as well as visiting the trawler, the Océan, in his search to discover who had the means, the motive and the opportunity to have killed captain Fallut. The commissaire establishes Le Clinche’s innocence but on uncovering the identity of the killer he decides that no good can come from sharing this information with the local police and the Maigrets return to Paris.  
In Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas, Simenon develops his narrative by means of a series of contrasts, for example between the owner and the crew of the Océan and Le Clinche’s respectable fiancée and the scarlet woman Adèle, and this technique is also seen in the presentation of the town of Fécamp. Indeed, the names of the two locations between which Maigret divides his time – the Hôtel de la Plage and Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas - throw into relief the town’s twin identity as a place of leisure for some and work for others: ‘[The Maigrets] arrived at the Hôtel de la Plage at five o’clock, and Madame Maigret immediately began rearranging their room to her taste. Then they dined. […] Just opposite, the trawler Océan was moored to the quay near a line of trucks. […] In the harsh light people were moving about unloading the cod, which was passed from hand to hand and piled up in the trucks after being weighed.’  
Standing at Maigret’s shoulder, the reader is witness to an industry in transition when P’tit Louis explains that ‘Sailing ships only make one trip, from February to September. But trawlers have time to go twice to the Banks.’ Like any capitalist industry, cod fishing is based on a division of labour with strict hierarchical lines between each social layer. At the top, is the ship owner, whose power and wealth stem from his ownership of the means of production (the trawler with its navigation equipment and nets) and the product of his employees’ labour (the cod caught on the Grand Bank). All that counts is profit and when Maigret questions the owner of the Océan about the death of captain Fallut, his response is unequivocal: ‘What do I think? I think that here’s eight hundred tons of damaged cod. And that if it goes on like this, the boat won’t make a second trip. And it’s not the police who settle up these matters or meet the deficit.’ Next, comes the ship’s captain, manager of a unit of production in the same way as a factory manager; then the specialist technicians, the engineer and radio operator; finally, at the bottom, the sailors, men like P’tit Louis, who ‘work like demons’ but are so brutalised that ‘Once they’re ashore they’re always like this, drinking, shouting, fighting, breaking windows.’  
Throughout his work, Simenon displays a strong belief in the importance of boundaries as an element of social stability in which each class plays its “natural” role, so “crossing the line” is an action that risks destabilising the social equilibrium, as in the sexual liaisons of the Countess de Saint-Fiacre (L’Affaire Saint-Fiacre) or the social ascension of the Fécampois ship’s captain Emile Bouet (‘Le bateau d’Emile’). And it is the cross-class dalliance of captain Fallut with Adèle that is the trigger for the disaster that follows - his own death, that of the cabin boy and the threat to the future happiness of Le Clinche and his fiancée.  
In terms of Simenon’s literary techniques, Fécamp’s status as a fishing port offers numerous opportunities to add the sense of smell to the various sensory touches that he deploys to create an atmosphere, adding to a palette of colour, sound and movement: ‘The water slapped the sides of the ship, which was imperceptibly getting up steam. […] On the right was a lighthouse. At the end of one jetty was a green light; a red one at the end of the other. The sea was a great black hole which gave out a strong smell.’ Indeed, the sense of smell is critical to the two sides of Fécamp represented in the novel; when Maigret returns to his hotel, his wife remarks ‘You smell of scent…’ and the narrator explains that ‘A little bit of Adèle’s strong perfume must have clung to him. A perfume as common as the blue wine you got at a bistro. For months it had mingled on the trawler with the rank smell of cod.’ 
In conclusion, Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas is a seminal text in the development of the Maigret saga in terms of its integration of plot, character and setting. Simenon draws on his own experiences to paint a lively and realistic portrait of the Normandy coastline and Fécamp finds an artist capable of rendering its multi-facetted daily life accessible to a mass readership through the medium of crime fiction.  


William Alder