lunedì 29 gennaio 2018

SIMENON SIMENON. “MAIGRET’S DOUBTS” COMES OUT FEBRUARY 1

Some details about the next Penguin translation for Anglophones 

SIMENON SIMENON. “LES SCRUPULES DE MAIGRET” EN ANGLAIS ARRIVE LE PREMIER FEVRIER 
Des détails sur la prochaine traduction de Penguin pour les anglophones 
SIMENON SIMENON. "GLI SCRUPOLI DI MAIGRET" IN INGLESE ARRIVA I PRIMO FEBBRAIO
Dettagli sulla prossima uscita della Penguin per gli anglofoni

Maigret’s Doubts, Penguin’s English translation of Simenon’s Les scrupules de Maigret, will be available through Amazon.co.uk as of February 1, 2018Both paperback and Kindle editions are being released.
The opportunity for early delivery from the UK to the USA will appeal to some because paperback and Kindle editions will not be available from Amazon.com until September 4, 2018.
On the other hand, February 1, 2018 holds as the release date from the following other Amazon sources: Australia Kindle; Canada Kindle; France Kindle; Germany paperback and Kindle; India Kindle; Italy paperback and Kindle; Japan paperback and Kindle; Mexico Kindle; Netherlands Kindle; Spain paperback and Kindle.
Unfortunately, September 4, 2018 holds for these Amazon sources: Brazil Kindle; Canada paperback; China paperback; France paperback; Mexico paperbackBe aware the ISBN-13 for this new edition is 978-0141985893which should facilitate searching for the book from various other sources. 
Les scrupules de Maigret originally appeared in 1958. It came out in English translation in 1959 as Maigret Has Scruples. The translator then was Robert Eglesfield, and the translator for this new Penguin edition is Shaun Whiteside. 
The original work was the 80th in Simenon’s order of publication, and this work is the 52nd in Penguin’s modern series of translations. 
This novel is interesting for its ménage à trois wherein finger-pointing reveals it is more a ‘house of hate with resulting clever, complex poisoning intrigues. A bonus is the way Maigret works to apply the psychiatry he studies to the case. 

David P Simmons 

domenica 28 gennaio 2018

 
SIMENON SIMENON. PORTRAIT DE MAIGRET 
Maigret vu par Simenon, extraits d'interviews 

Le retour de Maigret aux Presses de la Cité, après "l'intermède" chez Gallimard, marque une nouvelle étape dans la relation entre le personnage et son créateur. La nostalgie aidant, et Simenon rejoignant Maigret en âge, le rapprochement se poursuit, et le romancier est appelé de plus en plus souvent, par les médias, à s'exprimer sur son personnage, qui devient petit à petit une "star" de la littérature… avant de le devenir aussi sur le grand et surtout le petit écran… 
En avril 1952, Simenon fait une tournée "triomphale" en Europe, et l'accueil qu'il y recevra lui donnera la mesure de sa popularité, mais aussi de celle de son personnage… Lors de cette tournée, il répond à de nombreuses interviews, et la citation que nous avons choisie provient du journal londonien Picture Post Hulton's National WeeklyInterrogé sur Maigret, voici ce que Simenon en dit.  
"Il est lourd. Physiquement, il est l'antithèse de Sherlock Holmes. Holmes […] est maigre. Holmes est un détective cérébral […]. Maigret est lourd et confortable. Il ne travaille pas cérébralement, mais intuitivement. Je soupçonne qu'il est davantage intéressé par les êtres humains, et certainement par les relations humaines, que ne l'est Holmes."


SIMENON SIMENON. RITRATTO DI MAIGRET 
Maigret visto da Simenon, estratti da interviste 

Il ritorno di Maigret con Presses de la Cité, dopo l’intermezzo con Gallimard, segna una nuova fase nel rapporto tra il personaggio e il suo creatore. Simenon con l’aiuto della nostalgia, e con il raggiungimento dell’età di Maigret, il loro avvicinamento prosegue e il romanziere è chiamato sempre più spesso, dai media, ad esprimersi sul suo personaggio che diviene a poco a poco una «star» della letteratura… prima di diventarla anche sul grande e soprattutto sul piccolo schermo… 
Nell’aprile del 1952, Simenon fa una tournée «trionfale» in Europa e l’accoglienza che gli viene riservata gli darà la misura della propria popolarità, ma anche di quella del suo personaggio... Durante questa tournée, risponde a numerose interviste, e la citazione che abbiamo scelto è tratta dal giornale londinese Picture Post Hulton’s National Weekly. Interrogato su Maigret ecco quello che Simenon rispose. 
«E’ pesante. Fisicamente è l’antitesi di Sherlock Holmes. Holmes […] è magro. Holmes è un detective cerebrale […]. Maigret è pesante e rassicurante. Non lavora cerebralmente, ma intuitivamente. Sospetto che sia più interessato agli esseri umani, e certamente alle relazioni umane, di quanto non lo sia Holmes». 


SIMENON SIMENON. MAIGRET'S PORTRAIT 
Maigret seen by Simenon, extracts from interviews 

After the "interlude" at Gallimard, Maigret's coming back in the Presses de la Cité marked a new step in the relationship between the character and his creator. Thanks to nostalgia, and as Simenon joined Maigret in aging, reconciliation continued, and the novelist was more and more often asked by the media to talk about his character, which was becoming a "star" in literature… also in the movies and mainly in television… 
In April 1952 Simenon made a "triumphal tour" in Europe, and the reception he received gave him the measure of his popularity, but also that of his character… During that tour he answered many interviews, and the quotation we've chosen comes from the London newspaper Picture Post Hulton's National WeeklySimenon was asked about Maigret, and here's what he told 
"He's heavy. He's Sherlock Holmes's physical antitheses. Holmes […] is skinny. Holmes is a cerebral detective […]. Maigret is heavy and comfortable. He doesn't work cerebrally, but intuitively. I guess he's more interested by human beings, and certainly by human relationships, than Holmes is." 

by Simenon Simenon

sabato 27 gennaio 2018

SIMENON SIMENON. LES FIGURES TUTELAIRES DE MAIGRET /2

Le thème de la paternité dans les Maigretle commissaire à la recherche du père  

SIMENON SIMENON. LE FIGURE TUTELARE DI MAIGRET /2 
Il tema della paternità nei Maigret: il commssario a la ricerca del padre 
SIMENON SIMENONMAIGRET'S TUTELARY FIGURES /2 
The paternity theme in the Maigretsthe Chief Inspector looking for the father 


Dans le premier billet consacré à ce thème, nous avons parlé d'Evariste Maigret, père du commissaire. Nous allons aujourd'hui évoquer d'autres figures tutélaires. La relation que Maigret a entretenue avec son père était à la fois proche et lointaine; proche parce que pleine de respect de la part du fils ("s'il y avait une chose qu'il ne permettait pas, c'est qu'on touche à la mémoire de son père" in L'ami d'enfance de Maigret), mais lointaine parce que, comme l'écrit le commissaire dans ses Mémoires, ce père s'était renfermé sur lui-même après la mort de sa femme, et s'il l'aimait et le respectait, il n'essayait plus de le comprendre. Ceci, ajouté à la mort précoce de son père, a fait que très vite, Maigret a cherché des figures tutélaires substitutives. On aurait pu imaginer qu'une première de ces figures tutélaires fût celle du comte de Saint-Fiacre. Cependant, ce personnage n'est quasiment jamais évoqué, à peine par quelques petites allusions dans L'affaire Saint-Fiacre, où la figure de la comtesse prend davantage de place (c'est aussi le souvenir de celle-ci qu'on retrouvera dans plusieurs romans de la saga). Il faut donc chercher ailleurs, et c'est dans une figure de policier que Maigret va trouver ce substitut de paternité. Ce qui, finalement, n'a rien de très étonnant, étant donné que c'est dans son métier que Maigret s'est véritablement réalisé… Voici d'abord l'inspecteur Jacquemain (Les mémoires de Maigret), en qui Maigret trouve une certaine ressemblance avec son père, et qui sert de "figure annonciatrice", sa fonction étant essentiellement l'introduction du jeune Maigret dans le monde de la police. Car, en réalité, la véritable figure tutélaire qui l'attend, c'est celle de Xavier Guichard, dont Simenon a pris soin, comme nous l'avons vu dans notre billet précédent, de faire un ami du père de Maigret. La transition était donc toute trouvée…  
Guichard, sur qui Maigret a "reporté un peu de la vénération qu'il vouait à son père" suit donc le jeune policier "de loin, ou plutôt de haut", le change sans cesse de service pour "lui donner plus vite l'expérience de tous les rouages de la police" (voir La première enquête de Maigret). C'est Guichard qui fait entrer Maigret au Quai des Orfèvres, et il n'est pas anodin qu'à la fin de ce roman, Simenon mette, dans la bouche du jeune inspecteur promu à la PJ, ces mots à propos de Guichard: "le grand patron […] c'est un père… C'est un père, comprends-tu…". On retrouve Guichard dans Les mémoires de Maigret, où le commissaire rappelle une fois encore que le chef de la PJ a été un ami de son père, qu'il le connaissait depuis l'enfance, et, naturellement, c'est aussi Guichard qui promeut Maigret à la brigade des homicides… Le romancier pousse même, dans ce roman, jusqu'à faire de Guichard celui qui a introduit "le jeune Sim" auprès de Maigret. Une sorte de clin d'œil de la part de Simenon, qui, on se le rappelle, fut effectivement appelé par Guichard, après la parution des premiers romans de la série Fayard, pour lui faire découvrir les rouages de la police et lui présenter, entre autres, le commissaire Guillaume…  
Nous terminerons ce billet par une remarque que nous trouvons intéressante à propos de Maigret et du thème de la paternité. Si Simenon a fait de Maigret un homme sans enfant, c'est, dit-il, parce qu'au temps où il a imaginé le personnage, il n'était pas père lui-même, et n'aurait pas su comment décrire cette situation de paternité. C'est une interprétation, mais on peut en imaginer d'autres.  
On se souvient en effet de ce que Simenon disait à André Parinaud, à savoir que Maigret a quelque chose de Désiré dans sa personnalité. Maigret est donc lui-même une figure de paternité, et si le romancier ne lui a pas permis d'avoir lui-même des enfants (provoquant en lui cette "nostalgie de la paternité" qu'on trouve évoquée à maintes reprises dans la saga), n'est-ce pas plutôt parce que cela permet au commissaire, d'une part d'avoir autour de lui une équipe de collaborateurs avec lesquels il tisse des liens très forts (n'appelle-t-il pas ses inspecteurs "mes enfants" ?), et d'autre part, grâce à cette nostalgie de la paternité, de pouvoir exercer sa mansuétude envers ces jeunes délinquants fourvoyés, tentant, dans son rôle de raccommodeur de destinées, de les remettre dans le droit chemin en leur offrant une seconde chance, et devenant par là, à son tour, une figure tutélaire de paternité… 

Murielle Wenger