domenica 8 luglio 2018





Cécile est morte - Cécile è morta
 Cecile is Dead 


Fiche du roman 
C'est un roman écrit par Simenon en décembre 1940. Il fait partie, avec Les caves du Majestic et La maison du juge, de la trilogie Maigret revient…, publiée en 1942 par Gallimard. Après deux séries de nouvelles, cette trilogie marque le retour en roman du commissaire, et on sent, en particulier dans Cécile est morte, tout le plaisir qu'a le romancier à retrouver son héros et le petit monde dans lequel il évolue.
Editions actuelles: volume III de Tout Maigret chez Omnibus, Le Livre de Poche 

Scheda del romanzo È un romanzo scritto da Simenon nel dicembre 1940. Fa parte con Lecaves du Majestic e La maison du juge della triologia Maigret revient Il ritorno di Maigret»), pubblicato nel 1942 da Gallimard. Dopo due serie di racconti, questa triologia segna il ritorno al romanzo del commissario e si sente,  in particolar modo in Cécile est morte, tutto il piacere che il romanziere prova a ritrovare il suo eroe e il piccolo mondo nel quale è cresciuto. 
Traduzioni: Un ombra su Maigret (Mondadori), Cécile è morta (Adelphi) 

Book data sheet It's a novel written by Simenon in December 1940. It is part, with The Cellars of the Majestic and The Judge's House, of the trilogy Maigret revient… ("Maigret is coming back"), published in 1942 by Gallimard. After two series of short stories, this trilogy marks the Chief Inspector's return in novel, and we can feel, particularly in Cecile is Dead, the novelist's true pleasure in finding his hero again, as well as the little world he evolves in. 
Current translation: Cecile is Dead (Penguin)


Fiche du film Cécile est morte est le deuxième des trois films où Maigret est interprété par Albert Préjean. Cette trilogie a été tournée sous les auspices de la Continental pendant la guerre, et les simenoniens ne gardent pas un souvenir impérissable de l'interprétation du commissaire par Préjean, un peu trop désinvolte dans le rôle… Le film est sorti en mars 1944. 
Interprètes principaux: Albert Préjean, Santa Relli, Liliane Maigné, Germaine Kerjean, André Gabriello, André Reybaz, Jean Brochard  
Metteur en scène: Maurice Tourneur 
Scénario et dialogue: Jean-Paul Le Chanois et Michel Duran
Durée: environ 80 minutes
Production: Continental Films 


Scheda del film Cécile est morte è il secondo dei tre film in cui Maigret è interpretato da Albert Préjean. Questa triologia è stata girata per la produzione della Continental, durante la guerra, e i simenoniani non certo conservano un ricordo indimenticabile dell’interpretazione del commissario, per un Préjean un po’ troppo troppo disinvolto nel ruolo…Il film è uscito nel marzo 1944.  
Intepreti principali: Albert Préjean, Santa Relli, Liliane Maigné, Germaine Kerjean, André Gabriello, André Reybaz, Jean Brochard 
Regista: Maurice Tourneur 
Sceneggiatura e dialoghi: Jean-Paul Le Chanois et Michel Duran 
Durata: circa 80 minuti 
Produzione: Continental Films 

Movie data sheet Cécile est morte is the second of the three films in which Maigret is played by Albert Préjean. This trilogy was shot under the auspices of the Continental during the war, and simenonians don't keep an indelible memory of the Chief Inspector's interpretation by Préjean, who was a little too casual in the role… The film was released in March 1944. 
Cast: Albert Préjean, Santa Relli, Liliane Maigné, Germaine Kerjean, André Gabriello, André Reybaz, Jean Brochard 
Directed by Maurice Tourneur 
Screenplay by Jean-Paul Le Chanois and Michel Duran 
Duration: about 80 minutes 
Production: Continental Films 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fiche télé Fiche télé Il y a eu cinq adaptations pour la télévision: Poor Cecile! (Rupert Davies, 1963), Un ombra su Maigret (Gino Cervi, 1964), Cécile est morte (Jean Richard, 1967), Smert' Sesili (Boris Tenin, 1969), Cécile est morte (Bruno Crémer, 1994)  
Scheda tv Si sono avuti cinque adattamenti per la televisione: Poor Cecile! (Rupert Davies, 1963), Un ombra su Maigret (Gino Cervi, 1964), Cécile est morte (Jean Richard, 1967), Smert' Sesili (Boris Tenin, 1969), Cécile est morte (Bruno Crémer, 1994) 
TV data sheet There have been five TV adaptations: Poor Cecile! (Rupert Davies, 1963), Un ombra su Maigret (Gino Cervi, 1964), Cécile est morte (Jean Richard, 1967), Smert' Sesili (Boris Tenin, 1969), Cécile est morte (Bruno Crémer, 1994) 





Commentaire Il est à noter que dans Maigret revient…, Cécile est morte est mis en tête du volume, alors qu'en réalité, sa rédaction suit celle des deux autres romans du recueil. La raison en est peut-être que ce roman nous replonge dans un univers très typique de la saga maigretienne, et que c'est de cette façon que l'éditeur a voulu marquer le retour du commissaire, et son entrée dans la maison Gallimard. 
Ce roman est tellement typique que c'est peut-être aussi pour cela qu'il a été choisi comme première adaptation, aussi bien dans la série avec Gino Cervi que dans celle avec Jean Richard. Claude Barma, réalisateur de l'épisode avec Jean Richard, prend le parti de rester très fidèle au roman: "L’adaptation suit exactement le déroulement du roman, et le découpage est pratiquement fait par Simenon lui-même chez qui les chapitres sont autant de courtes séquences; certaines scènes ont pu être transposées sans rien y changer.", affirme-t-il dans une interview. On peut dire que c'est aussi le cas dans la version avec Gino Cervi, et on notera en particulier, dans cette dernière version, l'interprétation truculente du rôle de la concierge par l'actrice Giusi Raspani Dandolo, ainsi que la scène du repas partagé avec Spencer Oats. 


Commento Occorre notare che in Maigret revient…, Cécile est morte è messa all’inizio del libro, quando in realtà la sua scrittura é successiva a quella degli altri due romanzi della raccolta. Il motivo può forse essere che questo romanzo ci immerge di nuovo in un universo molto tipico della serie maigrettiana, ed è in questo modo che l’editore ha voluto marcare il ritorno del commissario e il suo ingresso nella casa editrice Gallimard.  
Questo romanzo è così emblematico che è per questo che é stato scelto come primo adattamento televisivo anche nella serie italiana con Gino Cervi come in quella di Jean Richard. Claude Barma, regista dell’episodio interpretato da Jean Richard, fa la scelta di rimanere molto fedele al romanzo: «L’adattamento segue fedelmente lo svolgersi del romanzo e il montaggio è praticamente stato fatto dallo stesso Simenon, anche se dei capitoli sono diventate delle brevi sequenze, per altre scene si è potuto trasporle senza cambiare nulla», afferma in un’intervista. 
Si può dire che é anche il caso nella versione con Gino Cervi, dove si noterà in quest’ultima versione, la sanguigna interpretazione della portiera dell’attrice Giusy Rasani Dandolo, come la scena del pranzo condiviso con Spencer Oats. 

Comment We can note that in Maigret revient...Cécile est morte is put at the top of the volume, whereas in reality, its writing followed those of the other two novels in the collection. Maybe the reason is that this novel immerses again in a very typical universe of the Maigret saga, and thus the publisher wanted to mark the Chief Inspector's coming back, and his entering Gallimard publishing house. 
This novel is so typical that maybe it's also the reason why it's been chosen as a first adaptation for the series with Gino Cervi as well as in the series with Jean Richard. Claude Barma, who directed the episode with Jean Richard, decided to remain very faithful to the novel: "The adaptation follows exactly the unfolding of the novel, and the cutting is practically made by Simenon himself, because his chapters are like short sequences; some scenes could be transposed without changing anything", he asserted in an interview. 
We can say that it is also the case in the version with Gino Cervi, and we can further note, in this latest version, the colourful interpretation of the role of the concierge by the actress Giusi Raspani Dandolo, as well as the scene of the lunch shared with Spencer Oats. 

Murielle Wenger 

sabato 7 luglio 2018


SIMENON SIMENON. PORTRAIT DE MAIGRET SUR ECRAN 
Maigret vu par les acteurs et les réalisateurs 

En décembre 1964 est diffusé sur la RAI (télévision italienne) Un'ombra su Maigret (adaptation de Cécile est morte), le premier épisode de la série avec Gino Cervi dans le rôle-titre. Il n'est pas facile de trouver des déclarations de l'acteur à propos de son personnage, mais nous avons fini par en dénicher une… Le 29 décembre 1967, le journal La Stampa publie une interview de Cervi, et voici ce qu'il déclare à propos de Maigret: "J'adore Maigret. C'est un personnage qui me correspond parfaitement, tout me vient de façon spontanée, très facilement. J'aime sa chaleur, sa bonhomie, sa gourmandise. Parce qu'il est gourmand, même s'il sait se contenter d'un verre de bière ou de deux œufs sur le plat cuits à point. […] pour moi, les scènes familiales, avec sa femme qui s'inquiète toujours pour le repas qui refroidit ou pour le nombre de couvertures, sont fondamentales".  

....................................................................

SIMENON SIMENON MAIGRET RITRATTO  SULLO SCHERMO 
Maigret visto da attori e registi 





A dicembre 1964 viene trasmessa dalla RAI (televisione italiana) Un ombra su Maigret (adattamento di Cécile est morte), il primo episodio della serie con Gino Cervi nella parte del protagonista. Non è facile trovare dichiarazioni dell’attore a proposito di un suo personaggio, ma alla fine ne abbiamo trovata una… Il 29 dicembre 1967 il giornale La Stampa pubblica un’intervista a Cervi ed ecco quello che dichiara a proposito di Maigret: "Adoro Maigret. E' un personaggio che mi calza a pennello, tutto mi viene spontaneo, facilissimo. Mi piacciono il suo calore, la sua bonomia, la sua golosità. Perché è goloso anche se si soddisfa anche con un bicchiere di birra o due uova fritte al punto giusto. [...] per me le scene di famiglia, con la moglie sempre preoccupata per il pranzo che si raffredda o per il numero delle coperte, sono fondamentali". 

.......................................................................

SIMENON SIMENON. MAIGRET'S PORTRAIT ON SCREEN 
Maigret seen by actors and directors 


In December 1964 the first episode of the series with Gino Cervi as Maigret, was released on the RAI (Italian television). The title of the episode was Un'ombra su Maigret, an adaptation of Cecile is Dead. It is not so easy to find some statements from the actor about the character, but we ended by unearthing one… On December, 29th, 1967 the newspaper La Stampa published an interview with Cervi, and here's what he stated about Maigret: "I just love Maigret. It's a character that suits me perfectly, everything comes to me spontaneously, very easily. I like his warmth, his bonhomie, his greed. For he's greedy, even if he knows how to settle for a glass of beer or for two fried eggs cooked to perfection. […] for me, family scenes, with his wife who is always worried about the meal that is getting cold or about the number of blankets, are fundamental"



by Simenon Simenon

venerdì 6 luglio 2018

SIMENON SIMENON. C'ERANO UNA VOLTA UN GIORNALISTA ADOLESCENTE E UN GIOVANE AGENTE

Mettiamo a confronto gli inizi della carriera nella scrittura di Simenon e quelli nella polizia di Maigret

SIMENON SIMENON. IL Y AVAIT UNE FOIS UN JOURNALISTE ADOLESCENT ET UN JEUNE AGENT
Comparons les débuts de la carrière littéraire de Simenon et ceux de Maigret dans la police
SIMENON SIMENON. ONCE UPON A TIME, THERE WAS AN ADOLESCENT JOURNALIST AND A YOUNG POLICEMAN
Let’s compare the beginnings of Simenon’s literary career and Maigret’s police career


Tutti e due in sella. Ma mentre l'adolescente reporter Georges Simenon de La Gazzette de Liège scarrozzava su e giù per Liegi e dintorni con una rombante moto Harley Davdison (di proprietà del giornale), il giovane agente Jules Maigret faceva coppia con un collega, inforcando una più banale bicicletta della polizia per fare la ronda... e giù a pedalare fino a fine turno.
Due momenti degli incipit biografici dello scrittore e del suo personaggio più famoso. Fotografie diverse certo, ma già allora i due avevano, e non a caso, degli elementi anche importanti in comune. Ad esempio a tutti e due era morto il padre quando erano giovani.
SImenon rimase orfano del padre Desiré ben presto, quando quindicenne dovette abbandonare gli studi tentando varie strade prima di arrivare alla redazione de La Gazette. Evariste, padre di Maigret lo lasciò appena aveva iniziato gli studi di medicina, poco meno che ventenne e finì entrare in polizia, partendo dal gradino più basso e facendo tutta la gavetta.
Il giornalista adolescente viveva una vita molto più brillante e mondana, dello studioso Maigret che superato il liceo si vedeva già proiettato in quella facoltà che l'avrebbe laureato dottore in medicina.
E soprattutto Simenon sapeva che quello era un momento di passaggio e la sua meta sarebbe prima o poi sarebbe stata Parigi, la città più idonea per intraprendere quella attività di scrittore che vedeva come unica via percorribile.
Maigret invece dovette cambiare il suo corso per necessità. Morto il papà, chi lo avrebbe mantenuto agli studi? Anche Maigret si era trasferito da suo zio, a Nantes, alla morte del padre, ma rifiutò di mettersi a fare il panettiere con lo zio e si trasferì a Parigi E fu lì che un suo vicino poliziotto che gli dette una mano per entrare nell'Arma
Sbarcato a Parigi dopo un periodo di travagli, Simenon riesce a sfondare nel mondo della letteratura popolare su commissione e il primo periodo della sua vita da scrittore procede come da programma.
Chi non aveva in programma di fare il poliziotto invece era Maigret che invece mostrava una certa inclinazione, tanto che dopo circa sei mesi lo troviamo in un commissariato di quartiere a fare il segretario al commissario del posto. Via la divisa, basta con le ronde a piedi o in bicicletta, ora è vicino alle inchieste che il commissario conduce e la sua intraprendenza lo farà arrivare a Quais des Orfèvres.
Il brillante scrittore non poteva immaginare un commissario dagli esordi altrettanto  di successo, anche se era riuscito a costruire un personaggio della borghesia medi, simile a tante altre persone, un personaggio che entrava subito in comunicazione con la gente, mentre lui avrebbe voluto essere "un comme les autres", ma obiettivamente era molto diverso dagli altri. (m.t.)