giovedì 5 gennaio 2017

SIMENON SIMENON. SEALS, PALM TREES, AND RATTLESNAKES/1

America by Car: a journey down the Atlantic coast in 28 days 

SIMENON SIMENON. DES PHOQUES, DES COCOTIERS ET DES SERPENTS A SONNETTE/1 
L’Amérique en auto: un voyage tout au long de la côte Atlantique en 28 jours.
SIMENON SIMENON. FOCHE, PAPPAGALLI E SERPENTI A SONAGLI/1
L'America in auto:  un viaggio di 28 giorni lungo la costa atlantica


In September 1946, Simenon began a trek down the seaboard from Maine to Florida, a drive that engendered ‘gas money’ articles for that year’s newspaper France-Soir. Entitled Mister Everyman’s America, it was Simenon’s last ‘grand reportage in the series begun in 1931. The articles appeared subsequently in a book in 2013 and a collection in 2016. Had there been an English translation, it would have been called “From Seals to Palm Trees and Rattlesnakes” America by Car. 

19 articles make up Simenon’s travelogue, which opens projecting a focus on “all those small details of current life.” For example, he provides small details about the pervasive black market for automobiles in the USA. A big detail, however, is that the trip involves a two-car motorcade: Simenon rode with Denise (and Marc) whereas Tigy (and Marc’s teacher) were in a separate car he “almost never saw.”

Traveling down the East Coast with Simenon, one gets a light, chatty description of how America strikes the author. He picks out things that contrast to what he has encountered in France (and elsewhere). It’s by no means an inclusive list, but it covers a wide range of topics. They certainly are small details, things we Americans don’t notice or, at least, take for granted, but a number of his pros and cons are fascinating. For those Anglophones who cannot read and so enjoy these Francophone insights, I’ve put together some samplings that will string out in a series of posts.  
Here goes: 
Every house, car, and store has its radio, “playing all day, everywhere. 
Tossing out the word “Paris” opens doors all along the route. 
Route One going down the coast is “like those rivers that have nothing at their source, but gain in majesty on the way.” Yet, no majesty appears in his Route 1: hot-dogs, ice-cream, Coca-Cola, et tourist-rooms article. 
The houses are all “belted in grass […] always giving one the impression of passing through a park.” Except for the current member on “grass duty” at the lawnmower, the family “rocks back and forth” on the front porch. 
“Long rooms” replace [real] restaurants with “long counters” and “high stools all along them.” There are “little gobs” of chewing-gum  “glued” underneath, distressing little Marc, who looks forward to eating in a big hotel free from those sticky excrescences.” The bathrooms are dirtier and more derelict than in France.” The toilets don’t flush, and writings cover the walls. 
There are farms “where nothing smells like a farm” and “you never see manure.” 
“The car engine drones. The radio, too.” Simenon credits the USA with “the first soap opera.” He adds that “one could say soap operas are the mainstays of American radio,” citing Stella Dallas (the 15 minute drama running weekday afternoons from 1937 to 1955.) as the one he listens to. 
At this point, Simenon sums up: “It’s idiotic, I know full well.” But “Despite everything, I never reach a feeling of expatriation. Far less, for instance, than on a highway in Holland, Hungary, or Spain.” 

David P Simmons

mercoledì 4 gennaio 2017

SIMENON SIMENON. COME HO INIZIATO A LEGGERE I MAIGRET...

Ricordi d'infanzia di un simenoniano

SIMENON SIMENON. COMMENT J'AI COMMENCE À LIRE LES MAIGRET...
Souvenirs d'enfance d'un simenophile
SIMENON SIMENON. HOW I BEGUN TO READ THE MAIGRET NOVELS…
Childhood memories of a Simenon fan


Nel gennaio del 1965 mio padre comprò a rate una tivù WattRadio che, data l'abitudine paterna di trascorrere le serate al bar, finivo per guardare insieme a mia mamma, sforando la regola del "a letto dopo Carosello". Prima del suo acquisto salivo nell'appartamento dei nostri padroni di casa dove nel salotto nuovo - rigorosamente protetto da fogli di cellophane - faceva bella mostra un apparecchio televisivo Philco. Una sedia vi veniva collocata davanti e io sopra, timido e compunto, a vedere "La tv dei ragazzi" che iniziava, se non rammento male, alle cinque e mezzo del pomeriggio.
Così entrarono in casa, costruendo quel delicato e complesso rapporto per cui un attore diventava parente - spesso parente stretto - della famiglia spettatrice, Gino Cervi, Andreina Pagnani e tutti i volti del cast: Mario Maranzana (Lucas), Gianni Musy (Lapointe), Franco Volpi (Giudice Comeliau), Daniele Tedeschi (Janvier) per ricordare i più noti.
Il primo episodio che rammento fu "Un natale di Maigret". La dolce fedeltà della signora Maigret, la stazza bonaria e forte del commissario ci conquistarono immediatamente. Mi sono sempre chiesto da dove derivasse la splendida recitazione di Gino Cervi, quell'aria insieme attenta e distaccata, quel parlare meditato e scandito come se, nel frattempo, seguisse un retropensiero ben più importante. Ovviamente non sapevo che Cervi non imparava nulla a memoria essendo un gobbista eccezionale, e neanche sapevo che quel rullo esterno alla scena dove scorrevano, a grosse lettere, tutte le battute, si chiamasse gobbo: quel distacco, quel movimento morbido dello sguardo, quelle lievi rotazioni del capo derivavano appunto dalla necessità di dissimulare la lettura del gobbo.
I personaggi di Luise e Jules non erano solo costruiti con abilità: il loro spessore, le loro sfaccettature se non sfumature erano più che verosimili e lasciavano trasparire in filigrana l’autenticità. Li ho sempre pensati reali, talmente reali che ci tennero incollati al video per le successive ventinove puntate, e ogni singola puntata rappresentava una festa.
Mi son chiesto spesso il perché di tanta affezione.
Non si trattava tanto delle indagini, dello svolgimento del “caso” in sé che, data la mia età, non capivo perfettamente nei suoi meccanismi. Il ruolo giocato dal commissario Maigret era l’accoglienza in un’intimità familiare che mancava a mia madre e a me. Un’intimità familiare fatta di piccoli e quotidiani avvenimenti - una pipa nuova, la cena dai Pardon, i manicaretti di Louise, una malattia di Jules – e anche una tranquillità borghese affidata a limpidezze comportamentali e a un’affettività discreta e mai ostentata nella suo essere riservata.
E allora ricordo, con nostalgico piacere, il gioco che decenne avevo inventato. Al termine della puntata indossavo una giacca, mi mettevo del borotalco tra i capelli per renderli brizzolati, fingevo di fumare una delle pipe di mio padre, producendomi così in una imitazione – a uso esclusivo di mia mamma – del commissario. E naturalmente la chiamavo “signora Maigret”.
Mia madre ne era felice e rideva, contenta. Questo ricordo, nella sua ingenuità, è oggi uno dei migliori di quel tempo che annunciava, in modi a me incomprensibili, la futura dissoluzione della mia famiglia.
L’intensità di quel rapporto parentale con i Maigret ha fatto sì che dal marzo 1966 ne iniziassi la lettura sugli splendidi settantasei volumi della collana Mondadori – quella con le copertine meravigliose di Ferenc Pinter -, volumi che ancora adesso possiedo e spesso rileggo con la stessa curiosità di cinquant’anni fa (e qualche rimpianto irrisolto).
Perché essere simenoniani è una malattia.


Paolo Casadio

martedì 3 gennaio 2017

SIMENON SIMENON. SIMENON AU MUSEE RAIMU


Une idée de visite pour ceux qui peuvent passer quelques jours dans le Sud de la France…

SIMENON SIMENON. SIMENON AL MUSEO RAIMU
Un'idea di visita per coloro che possono trascorrere qualche giorno nel Sud della Francia...
SIMENON SIMENON. SIMENON AT RAIMU MUSEUM
A visit idea for those who can spend a few days in South France

Noël, quelques jours de repos dans le Var. A deux pas du littoral, on trouve la petite ville de Cogolin. C’est un village provençal pittoresque bâti sur les pentes du massif des Maures. Il y règne un climat très doux toute l’année. C’est une des rares communes du département à s’étirer lentement des terres jusqu’aux rives de la Méditerranée. On y trouve un peu plus de 10000 habitants et une vie culturelle active; parmi ce vaste choix, il y a le Musée Raimu, situé au n°18 de l’avenue Georges Clemenceau. Ayant en mémoire «Monsieur la Souris» et «Les Inconnus dans la Maison», je me devais de visiter ce musée.
L’exposition recouvre deux niveaux, le rez-de-chaussée et le premier étage, de l’immeuble dans lequel se trouve aussi le cinéma du village. On y est accueilli par Isabelle Nohain, qui n’est rien d’autre que la petite-fille du célèbre acteur et on peut y voir toutes sortes de documents retraçant la vie et l’œuvre de Jules Muraire, dit «Raimu».
Quelques décors agrémentent la visite: le café de la célèbre partie de cartes, sa première loge. Mais la richesse du musée consiste en documents divers, tels les affiches originales, plus de 200 photos d’époque, des manuscrits, des vêtements personnels et surtout un grand nombre de lettres.
On peut retrouver une grande partie de l’exposition dan un volume, vendu à l’entrée du musée pour la modique somme de € 20,00. Dans ce catalogue, on découvre bon nombre de références à Georges Simenon.
En page 98, il est expliqué comment Raimu, ne voulant pas honorer son contrat passé sous l’autorité des occupants, en est arrivé à tourner «Monsieur la Souris» pour prouver à ces derniers qu’il était occupé ailleurs. Il est toutefois dommage que la photo se trouvant sur cette même page, portant l’indication, «Jules Raimu et Georges Simenon» soit de tellement mauvaise qualité que l’on hésite à reconnaître Simenon.
A la page 109 est reproduite une lettre, non datée, de Simenon à Raimu: «Mon cher Raimu, Je n’ai pas voulu vous déranger à nouveau hier au soir. Bravo. Vous êtes une cariatide! Mais humaine. Et longuement. Affectueusement. Simenon».
Plus loin, page 118, il y a une lettre datée de St Andrews le 6 août 1946 (Simenon a tapé: "aout"), dans laquelle il explique à "Mon

cher Jules", qu’étant aux Etats-Unis il vient de terminer cinq romans dont «Le Clan des Ostendais» qui lui parait «…tellement cinématographique, et tellement pour toi, que je n’hésite pas à t’en envoyer un manuscrit. Lis-le. Dis-moi en toute franchise…ce que tu en penses.». En fait, Georges Simenon ne voulait pas que Raimu puisse, plus tard, lui reprocher de ne pas avoir pensé à lui pour ce film. Film qui, par ailleurs, ne s’est jamais fait.
A partir de la page 204, c.-à-d. dans le chapitre «Cinéma», il y a deux pages consacrées au film «Les Inconnus dans la Maison» et également deux pour «Monsieur la Souris», joliment illustrées par des photos tirées de ces films. Le catalogue, très complet, est par ailleurs très intéressant pour tous ceux qui aiment Spaak, Clair, Pagnol, Guitry et bien entendu Raimu. 
Si donc vous passez par Cogolin cet été… 

Philippe Proost