venerdì 26 gennaio 2018

SIMENON SIMENON. MAIGRET, LUCAS, JANVIER... CHE SQUADRA!

Analisi dei personaggi secondari delle inchieste del commissario 

SIMENON SIMENONMAIGRET, LUCAS, JANVIER... QUELLE EQUIPE! 
Analyse des personnages secondaires  dans les enquêtes du commissaire 
SIMENON SIMENON. MAIGRET, LUCAS, JANVIER…. WHAT A TEAM! 
An analysis of some secondary characters in the Chief Inspector’s investigations 

E' noto a tutti come Maigret sia il personaggio più utilizzato da Simenon; ma nelle sue inchieste ci sono, spesso, dei co-protagonisti. Si tratta non di comprimari ma di persone facenti parte della sua equipe professionale o del suo entourage famigliare. 
Parliamo di Lucas, il  “braccio destro” del commissario, dei fidati Janvier e Torrence e del giovane Lapointe, della signora Maigret, del suo amico Pardon, dell'esperto della scientifica Moers e del medico legale, il dottor Paul. E anche del giudice istruttore Coméliau. 
Meno frequenti le comparse, ma degne di menzioni, dellispettore sfortunato” Lognon. 
Alcuni personaggi (Lucas, Torrence, Janvier) intervengono anche in opere in cui non indaga il commissario: il grosso Torrence è addirittura il titolare dell'agenzia “O”, caratteristica che ne fa il protagonista principale dei “dossiers”. Lo stesso Torrence viene fatto morire nel primo Maigret ufficiale (Pietr le Letton) per poi comparire normalmente in seguito, cosi' come Lucas è deceduto in servizio in Mademoiselle Berthe et son amant. Va detto che questi nomi di personaggi, senza essere ben caratterizzati, comparivano già varie volte nelle opere giovanili sotto pseudonimo. 
Quasi tutti compaiono sin dall'inizio della saga tranne Lapointe che debutta in L'Amie de Madame Maigret del 1949. 
Vediamo nel dettaglio il numero di volte in cui ogni personaggio appare:


























Noteil giudice Coméliau è defunto in Maigret et l'homme tout seul. Moers o un suo omonimo lavora in Olanda nel romanzo L'assassin. 

Andrea Franco 

giovedì 25 gennaio 2018

SIMENON SIMENON. SIMENON AND ETRETAT /2

From sentimental romance to crime fiction 

SIMENON SIMENON. SIMENON E ETRETAT /2 
Dal romanticismo sentimentale alla letteratura poliziesca  
SIMENON SIMENON. SIMENON ET ETRETAT /2 
De la romance sentimentale à la fiction policière


In an earlier post, I discussed La Pucelle de Bénouville, a roman grivois (“saucy story”) by Simenon published under the nom de plume Luc Dorsan in 1927 and informed to a greater or lesser degree by the author’s holiday in Normandy in the summer of 1925. In this post, I will consider two further stories inspired by the author’s stay in Etretat, one of which is firmly entrenched in the style of his pulp fiction sentimental novels and the other of which looks forward to the crime fiction genre which he was shortly to adopt, although it differs sharply from the soon to be launched Maigret series. 
In Le Semeur de larmes, published in 1928 under the pseudonym Georges Sim, the Merets, a wealthy Parisian family, are spending their summer holidays in Etretat. One of the daughters, Gilberte, falls for the charm of a certain Max Darnetal and Monsieur Meret accepts the idea of their marriage. Gilberte discovers that five years previously Darnetal had been her mother’s lover and she learns from the latter that Darnetal has demanded a large sum of money to withdraw his marriage proposal and return compromising letters that Madame Meret had written him. Gilberte’s mother admits everything to her husband who forgives her, Darnetal thereby losing both Gilberte and the prospect of a large sum of money. The Merets are once again a united family and the story ends happily for everyone except the unscrupulous blackmailer. 
Etretat also provides the setting for ‘L’Inconnue d’Etretat’ which first appeared as a Georges Sim short story in 1929 in Détective magazine before being republished under the author’s own name in Les Treize énigmes in 1932. The dismembered corpse of a young woman is discovered between Etretat and Bénouville. The private detective G.7 leads the enquiry but the victim’s identity remains a mystery and no young women have been reported missing from the hotels of Etretat. A young English woman arrives in Etretat and identifies the ring on the victim’s hand, claiming that it belongs to her, before leaving for Calais with an older man. Proceeding by deduction, and helped by information from Scotland Yard, G.7 discovers that the victim is in fact a young American married to a wealthy English gentleman but who was being blackmailed by a former lover threatening to reveal her less than honourable past. The blackmailer had killed her following an argument and the English gentleman, unable to locate his wife, had left on his own. At Calais, he discovered what had occurred and employed a stranger to retrieve the ring in order to avoid a scandal. The killer is arrested in front of G.7’s hotel where he had been waiting for opportunity to attack him and following questioning by the detective he admits everything.  
In both narratives, Etretat is presented exclusively as the location for holiday villas of wealthy Parisians (Le Semeur de larmes) and upmarket hotels catering to the bourgeoisie and moneyed foreigners (‘L’Inconnue d’Etretat’). The use of such settings for romantic/adventure was a stock-in-trade of the escapist literature popular in Britain and France in the 1920s, providing a petit-bourgeois readership with the opportunity to participate at second-hand in the lives of the wealthy. This literary tendency was even mocked in a cartoon in the British satirical magazine Punch in which a publisher interviews an aspiring novelist:  
‘I like your story, but I wish you’d give it a different setting: you know – society, the Ritz, Deauville, Ascot and all that sort of thing.’ 
‘But I’m afraid I haven’t any actual experience of these things.’ 
‘Oh, never mind about that. The people who’ll read your story haven’t either.’ 
The interest of ‘L’Inconnue d’Etretat’ lies mainly in the contrast between the character of G.7and the soon-to-be-created Maigret. Indeed, Simenon’s American biographer, Stanley Eskin, goes so far as to describe the three “Treize” short story series (Treize coupables, Treize énigmes, Treize mystères) as ‘anti-Maigrets […] as if he [Simenon] was zig-zagging towards Maigret and this was a last zag in the opposite direction.’ In looking for a prototype for the character of Maigret, one would do better to consider N.49 who appears in L’Amant sans nom, a 1929 Christian Brulls novel in which amidst the more characteristically exotic settings of Devil’s Island, Deauville and Paris, the central hero, Yves Jarry spends a short time hiding on a farm in… Bénouville. While G.7 is a suave gentleman amateur approaching his investigations as logical puzzles largely lacking in social context, N.49 is a professional policeman with a peasant’s heavy physique and features whose investigative method owes more to intuition, patience and obstinacy than the powers of deductive reasoning. 
Twenty years would elapse between ‘L’Inconnue d’Etretat’ and Simenon’s next Etretat-based story, Maigret et la vieille dame, composed in California in 1949 and published the following year. In a future post, I will consider just how far Simenon had moved in the two decades separating these two narratives.  

William Alder 

mercoledì 24 gennaio 2018

SIMENON SIMENON. PINTER, L'ILLUSTRATORE PERFETTO IN MOSTRA A TORINO



Le immagini del famoso illustratore in un'eccezionale mostra che durerà tre mesi.

SIMENON SIMENON. LE GRAND PINTER EN EXPOSITION À TURIN
Les images du célèbre illustrateur dans une exposition exceptionnelle qui durera trois mois 
SIMENON SIMENON. THE GREAT PINTER ON EXHIBITION IN TURIN
The famous illustrator’s images in an exceptional exhibition that lasts for three months


Chi ci segue da qualche anno, conosce la nostra predilezione per le illustrazioni di Ferenc Pintér. Non solo dalla presenza del box qui a destra, ma soprattutto per il continuo ricorso che facciamo alle sue varie interpretazioni del commissario Maigret (ma non solo!), dai tratti essenziali e incisivi, incantati da quel saper colpire con i suoi colori il cuore dell'atmosfera giusta, quella dei Maigret di Simenon... Dicevamo che li usiamo come illustrazione dei nostri post, ma addirittura (e speriamo che ce ne perdoni!) facendo talvolta dei patchwork delle sue illustrazioni... Il fatto che la nostra predilezione sia così pervicace va ricercata nella modernità dei tratti di Pinter che, di pari passo al linguaggio asciutto e ritmato di Simenon, si serviva di pochi tratti per delineare le espressioni di un personaggio e di qualche macchia di colore per creare un'atmosfera. Sempre con discrezione, ma con una creatività e un'attenzione ai particolari e alle inquadrature inusuali che fecero unico il linguaggio pittorico di Pinter.
"Illustratore perfetto"  non è una nostra esagerata attribuzione a Pinter, ma bensì il titolo di una mostra che s'inaugura oggi a Torino e andrà avanti per ben tre mesi fino al  22 aprile e metterà in campo ben centocinquanta opere... tavole a colori, schizzi in banco e nero, chine e layout... insomma  gli appassionati troveranno pane per i loro denti. 
Quante volte, prendendo un Maigret serie Mondadori, prima di iniziare a leggere ci siamo soffermati sulla copertina di Pinter, sognando su quelle illustrazioni che ci raccontavano di pennellate e tratti della pittura del XX secolo, che nelle sue opere si sublimavano, filtrate dalla sua particolare sensibilità. Pinter creava illustrazioni che piacevano a tutti, ma che ad osservarle bene non erano mai banali e contenevano  una sotto-traccia, una sorta di fil rouge che ci portava a scoprire aspetti a prima vista sfuggiti, come se fosse possibile una seconda lettura che andava aldilà della rappresentazione di questo o di quel soggetto. Una profondità che creava un'incisività e degli strati che raccontavano una storia che partiva dalla copertina e arrivava ai confini della nostra immaginazione.
Bene a Torino, tutto questo sarà ben visibile e riscontrabile al Museo Ettore Fico . I fortunati che potranno e vorranno visitare questa esposizione potranno avere tutte le informazioni del caso rivolgendosi ai numeri telefono : 011.853065 ­- 011.852510 - o al sito del museo: www.museofico.it oppure anche scrivendo alla casella di posta elettronica: info@museofico.it