venerdì 2 febbraio 2018

SIMENON SIMENON. UN ROMANZIERE CHE VIAGGIA MOLTO. VEDIAMO COME

In auto, in nave, sui battelli, ma mai con l'aereo. Come mai?

SIMENON SIMENON. UN ROMANCIER QUI VOYAGE BEAUCOUP. VOYONS COMMENT.
En voiture, sur des bateaux petits et grands, mais jamais en avion. Pourquoi cela?
SIMENON SIMENON. A NOVELIST WHO TRAVELS A LOT. LET’S SEE HOW.
By car, on big and small boats, but never on a plane. How come?





Se c'è un romanziere che simboleggia la vocazione al viaggio, al cambiamento di residenza, ma anche di Paese, in una sorta di impellenza allo spostarsi quello è certamente Georges Simenon.
Primo viaggio, non lungo, ma significativo, quel  Liegi-Parigi (Gare du Nord) effettuato in treno nel dicembre del '22, una tratta che segnò una svolta nella vita del giovane Simenon.
I suoi primi "vagabondaggi" iniziarono appena ventenne, quando arrivato da poco in Francia, al servizio come segretario del Marchese di Tracy, prese a visitare i suoi svariati castelli, sparsi un po' ovunque nel territorio francese, occasione d'oro per il giovanissimo belga per prendere contatto con la Francia della provincia e al tempo stesso con certa nobiltà.
Ma appena la sua attività di scrittore su commissione comincia a rendere bene, inizia a viaggiare per i canali, con una propria imbarcazione, prima con la più modesta Ginette, poi con il più attrezzato Ostrogoth, bordeggiando tra la Francia e i paesi del nord Europa.
Dai canali al mare. Il viaggio in goletta  nel Mediterraneo nel '23 gli allarga ancora gli orizzonti. E poi il tour europeo e poi il viaggio in Africa, e ancora il giro del mondo.  I mezzi sono vari, dalle imbarcazioni, di ogni foggia e misura, ai treni, alle automobili.
Però, per quanto ci pensiamo, il solo mezzo di locomozione che non ci pare di venire citato è l'aereo. E' plausibile dal momento che i regolari voli di linea iniziarono in Europa tra gli anni venti e i trenta. Ma anche in seguito, sia per i suoi spostamenti dall'America all'Europa, Simenon si servì di transatlantici, perché in effetti i voli di linea transoceanici iniziarono solamente alla fine degli anni '50 e a quell'epoca SImenon era già tornato dal lungo soggiorno di dieci anni negli Stati Uniti.
E poi per un osservatore come Simenon, che in ogni viaggio immagazzina immagini, paesaggi, volti, colori, profumi.... si addice di più un veicolo a contatto con la terra o con l'acqua che un mezzo che sfreccia a centinaia di chilometri all'ora a diverse migliaia di metri dal suolo. Certo, dall'oblò di un aereo si vede la terra come fosse una specie di cartina, come un gioco delle costruzioni, ma viaggiando in macchina o in treno, si ha un contatto visivo con il paesaggio più diretto. La durata dei viaggi poi, soprattutto in nave, favorisce nuove conoscenze e ci pare che questo sia l'ambito in cui lo scrittore si muova più a suo agio.
Con Simenon non c'è bisogno di fare riferimento ai viaggi letterari nei suoi romanzi (che pure non sono pochi) dal momento che l'uomo si è spostato fin troppo dalla natìa Liegi in Belgio, alla capitale francese, poi alla Vandea, quindi dopo la seconda guerra mondiale il salto dell'oceano e i dieci anni in Usa e quindi il ritorno in Europa, prima qualche tempo in Francia e poi in Svizzera (prima a Echandens, poi a Epalinges ed infine a Losanna). Lui stesso contava circa 39 abitazioni, noi contiamo quattro nazioni  e un'infinità di viaggi.
Buon viaggio Simenon, che ancora oggi ritroviamo in libri, film e produzioni televisive in tutto il mondo. (m.t.)



giovedì 1 febbraio 2018

SIMENON SIMENON. BURNET AND SIMENON: BIRDS OF A FEATHER? / 1

Is Graeme’s novel like those by Georges? 

SIMENON SIMENON. BURNET ET SIMENON : DES OISEAUX DE MEME PLUMAGE ? / 1 
Le roman de Graeme est-il comme ceux de Georges?
SIMENON SIMENON. BURNET ET SIMENON: DEI PENNUTI CON LE STESSE PENNE?
Il romanzo di Graeme è come quelli di Georges? 

One review of The Disappearance of Adèle Bedeau (2014) connects author Graeme Macrae Burnet to SimenonAnother wrote: “this novel titillates with its homage to Georges Simenon and another opined: The book is also something of an homage to the master of French crime fiction, Georges Simenon.” The Guardian dubbed Simenon Burnet’s “literary hero.” Burnet reviews 24 Simenon novels on his personal website. So, my question became: is Burnet’s work like that of Simenon? 
Here, I look at Burnet’s writing style and present his two protagonists. Beginning with the style, the subject divides logically into similarities and differences. It is Simenon-like. As in the Maigrets and roman durs, the prose consists of short, simple, and straightforward sentences without subordinates. His descriptions of people and settings and action are strong but sparse. Nothing is flowery. He builds the mystery well. One knows bad things are going to happen, but not what or when. The tension progresses, even approaches a thriller. In the content, many characters are flawed. Psychopathology is prominent, especially paranoia.  A lot of alcohol is downed. Drunkenness and hangovers followYet, there are many differences:  rain, fog, and cold are lacking. There is little gloom and doom. Most outstanding is the extensive open and explicit sexual material. Well beyond intercourse scenes, one gets breast and penis, masturbation and dry humping, emission and ejaculation. Other non-Simenon features include an erotic vampire fantasy and sprinkled references to literary figures such as Camus, Sartre, Gide, and Zola. As for the two protagonists, Burnet adroitly alternates their appearances while balancing their roles almost equally. As he develops their personalities and personal issues, he increases their conflict. 
Bank manager Manfred Baumann is a misfitExtreme social ineptitude inhibits interaction with most everyoneManfred did what he always did […] He cast his eyes down and said nothing and “thus, people felt ill at ease in his company and this served to reinforce his awkwardness.” As result, he has no companionship, even among “his fellow maladroits.” So, he compensates with a highly regimented, ordinary life. For example, “he struggled to fill” his weekends with household chores. Particularly formative is his confused sexuality: Most think he’s gay, but he is heterosexual. He fixates on sex, but it remains incompleteAlthough girls “occupied most of his waking thoughts,” his “favorite moments of the week” are secret trips to a brothel for kinky sex. This routine, along with “a rigorous regime” of masturbation “whether he felt the urge or not” shows he had “made a pact with himself to curb the malevolent force” of his sexual desire. He combats the headaches that incapacitate him as “a kind of just punishment” for his acts with his usual fallback: strict regimentation in daily activities and behavior. Thus, Burnet presents a seriously mixed-up man on a downhill course compounded by lying deliberately—hdid not like to be involved in anythingand drinking excessively—he “always drank the whole bottle.” At the end, Manfred Baumann fails à la SimenonInspector George Gorski comes up in the second part for assessment. 

David P Simmons