lunedì 25 maggio 2020

SIMENON SIMENON "REPORT". JEAN GABIN IMPÉRIAL COMMISSAIRE MAIGRET: LA PREUVE PAR TROIS


Premiere - 18/05/2020 - Thierry Cheze - Retour sur les trois films, diffusés la semaine dernière sur France 3 et C8, où le comédien a campé le héros créé par Georges Simenon. "Maigret tend un piège" de Jean Delannoy (1957). A Paris, Maigret enquête sur une série de meurtres commis selon le même mode opératoire et ayant eu pour victimes quatre femmes. Certain d’avoir à faire à un coupable très susceptible, le commissaire fait croire à son arrestation pour le pousser à sortir du bois.
Le commissaire Jules Maigret est né en 1931 sous la plume de Georges Simenon. Héros de de 75 romans et 28 nouvelles entre 1931 et 1972, il a aussi eu à de nombreuses reprises les honneurs du grand écran. Jean Gabin est ainsi le huitième comédien français à l’incarner, après notamment Pierre Renoir (La Nuit du carrefour), Harry Baur (La Tête d’un homme) et Michel Simon (Brelan d’as). Et connaît bien l’œuvre du Simenon...>>>

sabato 23 maggio 2020

SIMENON SIMENON "REPORT TV" - 1963, GEORGES SIMENON : "MAIGRET N'EST PAS INTELLIGENT MAIS INTUITIF"

INA - 15/05/2020 - Arte/Culture/Littérature - Sur C8, le 15 mai, la diffusion du film de Gilles Grangier "Maigret voit rouge", avec Jean Gabin dans le rôle du commissaire Maigret. En 1963, Georges Simenon, le créateur de ce héros littéraire acceptait de dressait le portrait de son flic préféré. Le 21 décembre 1963, dans l'émission Portrait souvenir de Roger Stéphane, l'écrivain Georges Simenon, l'auteur des Maigret dévoile la personnalité de son héros, telle qu'il l'a imaginée. Debout et la pipe à la main, il imite et mime certains comportements de l’enquêteur. D'emblée, il le décrit comme quelqu'un "qui extérieurement n'impressionne pas du tout, il poursuit, c'est un homme très ordinaire, d'une culture moyenne, même en dessous de la moyenne, mais qui a le sens de renifler l'intérieur des gens". Georges Simenon accepte de décrire comment Maigret doit se mouvoir. Il évoque ensuite son absence de sentimentalité. Il dépeint ses attitudes sur les lieux d'un crime, lors d'un interrogatoire, dans ses rapports avec ses inspecteurs, notamment son adjoint Janvier et avec Madame Maigret, "ils s'aiment assez pour supporter le silence." L'écrivain raconte notamment comment il conseilla l'acteur anglais Ruppert Davis qui ne comprenait pas la distance du commissaire envers son épouse. Enfin, Simenon évoque la relation du commissaire vis-à-vis de l'alcool, en rapport avec une époque où lui aussi buvait beaucoup, "j'ai pu changé mon comportement mais pas le sien", et vis-à-vis de la nourriture. "Sa part de sensualité à lui"...>>>

venerdì 22 maggio 2020

SIMENON SIMENON. I PRIMI DIECI ANNI

Ma chi ci avrebbe creduto?

LES DIX PREMIÈRES ANNÉES
Mais qui l'aurait cru?
THE FIRST TEN YEARS
But who would have believed it ?





Forse qualcuno lo sa, qualcuno forse no. Simenon-Simenon nel mese di novembre di quest'anno compirà dieci anni. Non siamo ancora al compleanno (niente auguri, please), ma siamo comunque entrati nell'anno del decennio e ci vengono in mente alcune considerazioni che, forse, potrebbero interessarvi. 
Si fa tanto parlare, soprattutto in questi tempi di epidemia, dell'incremento dell'uso delle tecnologie digitali, videotelefonate e call-conference che obiettivamente ci hanno aiutato nel lavoro e anche nei rapporti interpersonali. Questo blog si è dato fin dall'inizio tre obiettivi che ne hanno disegnato il profilo. Trattare di un unico scrittore, da diversi lati, vita, opere, i suoi personaggi, critiche, Maigret, eventi, etc... La quotidianità. Ogni giorno un post. C'era all'inizio chi scommetteva che non ci saremmo riusciti, che questa "pazzia" del giorno per giorno sarebbe durata qualche mese, i più ottimisti ci davano tempo un anno. E, terzo, linkarsi anche ai social media di allora, in un gioco di rimandi tra Facebook, Twitter, Flickr, Google+,Instagram... e il blog stesso.
Quello che si andava delineando era una grande biografia di Georges Simenon, ma che per la prima volta non solo non era scritta sulle pagine di un libro, ma si avvaleva di immagini video, slideshow, interazione con i visitatori, e di una caratteristica che né i libri cartacei, né gli e-book potevano permettersi. Una narrazione che poteva mutare ogni giorno, rinnovarsi, essere al passo con le novità, aggiornare i risultati di studi e di ricerche. E poi il contributo di collaboratori specialisti, appassionati, professionisti, critici e studiosi conferiva ogni giorno a questa narrazione una serie di diversi registri che permettevano di conoscere Georges Simenon da differenti punti di vista. 
E poi, dopo cinque anni, il salto alla pubblicazione in tre lingue: inglese e francese oltre all'italiano. Questo ha dato un respiro più internazionale al nostro blog. Anche perché, come abbiamo detto, Simenon-Simenon non era più compilato solo dal sottoscritto, ma si avvaleva di uno staff di varie nazionalità. E così iniziò ad essere un punto di riferimento per tutti gli appassionati del globo, anche perché non esisteva nessun blog (e non esiste nemmeno ora che scriviamo) con le nostre caratteristiche. 
Insomma abbiamo realizzato la prima biografia simenoniana (che ha riservato molta parte anche a Maigret) in digitale. Un risultato che non è contestabile e che in dieci anni ha affrontato il 99% delle tematiche riferite al romanziere. Ma vogliamo affermarlo chiaramente. Se non si fosse trattato del prolifico, poliedrico, eclettico, cosmopolita e longevo Georges Simenon, questa impresa non sarebbe stata possibile. 

giovedì 21 maggio 2020

SIMENON SIMENON. A MYTHICAL CHARACTER IN A MYTHICAL PLACE


About the Quai des Orfèvres and his importance in the Maigret saga 

SIMENON SIMENON. UN PERSONAGGIO MITICO IN UN LUOGO MITICO 
A proposito del Quai des Orfèvres e della sua importanza nella saga di Maigret
SIMENON SIMENON. UN PERSONNAGE MYTHIQUE DANS UN LIEU MYTHIQUE 
A propos du Quai des Orfèvres et son importance dans la saga de Maigret 


Quai des Orfèvres. A mythical place, especially thanks to Simenon, who wanted his Maigret to work there. Regular readers of his investigations, even without ever having set foot therecan say that they know this place like home, and not only the Chief Inspector’s office, the inspectors’ room, judge Coméliau’s study, the waiting room, Moers’s attic… But also the staircase worn out by the policemen’s and criminals’ soles, the Seine that Maigret can see from his office window, the old coal stove he could keep for some times, and his pipes lined up on the desk, ready to be smoked. 
The Quai des Orfèvres is famous, and also famous is the house number, 36, which had been the historical headquarters of the Parisian Judicial Police for hundred years. It’s as famous as Scotland Yard, and both live in the collective imaginationIn 2017 the doors of the imposing building on the Ile de la Cité closed over a hundred years of murders stories, human cases, dramas, tragedies, but also triumphs and defeats for the police… and Maigret also belongs to those stories, because he literarily lived during more than forty years in that house that is for him almost the first address, even before that of the 132 boulevard Richard-Lenoir. It’s the address of the office where he spends the days, where he interrogates suspects, where he works late in the evening coordinating his collaborators’ moves scattered around Paris, where he has beer and sandwiches ordered at the Brasserie Dauphine, where he phones to Mme Maigret telling he won’t be back for dinner or even for all night, where he has his “other family”, that is to say his inspectors Janvier, Lucas, Torrence and Lapointe. 
Thus the Quai des Orfèvres closed in 2017, like Les Halles closed in 1969, when the famous food market in the centre of Paris were transferred in Rungis. Pieces of history that are gone away. Les Halles closed almost at the same time when Maigret’s investigations were over (Simenon wrote the last case in 1972).  
At this point, we have to underline how the saga of Maigret also fulfils a task that is perhaps little highlighted: that of archiving memory. In that saga we find the twentieth century Paris, in the pages of the more than hundred novels and short stories, in which everyday life is witnessed, the life of common people in the popular districts, which are more likely to disappear, but towards which Simenon fortunately had considerable interest. And thanks to this, but also thanks to his powers of observation and his amazing memory, the city backgrounds in the Chief Inspector’s various investigations create a puzzle that gives back a portrait of a largely vanished Paris, with its brasseries, its bistrots, its little cafes, the zinc counters… but also the concierges, the small workshops of artisans, the barges on the Seine… 
Yet the city described in the Maigret novels changes from the thirties to the seventiesWith the arrival of television, of traffic jam, news premises, supermarkets, the ritual of the weekend spent outside the city, more and more room for innovationfrom household appliance to police investigation techniques. 
And Maigret stays there, even if the rules for entering the police have been renovated, investigations methods revolutionized; science and technology are now part of the daily life of the police and judicial machinery. Maigret remains like a symbol, like an icon that symbolizes a period of great appeal of France and Paris in particular. 

by Simenon-Simenon 

mercoledì 20 maggio 2020

SIMENON SIMENON. SIMENON-CINEMA



L’œuvre de Simenon est l’une de celles qui a connu le plus grand nombre d’adaptations au cinéma. Sans compter les romans Maigret, plus de 50 films ont été tirés des romans durs. Dans cette rubrique, nous vous proposons un choix parmi tous ces films 

L’opera di Simenon è una di quelle che ha conosciuto il più gran numero di adattamenti cinematografici. Senza contare i romanzi di Maigret, più di 50 film sono stati tratti dai romans durs. In questa rubrica, vi proponiamo una scelta tra tutti questi film. 

Simenon’s work is one of those that have seen the largest number of cinema adaptations. Without counting the Maigret novels, more than 50 movies have been adapted from the “romans durs”. In this column, we propose a choice among all those films. 


L’Homme de Londres 



D’après le roman éponyme. Réalisé par Béla Tarr, sur un scénario de Laszlo Krasznahorkei et Béla Tarr. Produit par TT Filmmuhely, 13 Production, Cinéma Soleil, Black Forest Films, Von Vietinghoff Film Produktion. Sortie en septembre 2008. Avec : Miroslav Krobot (Maloin), Tilda Swinton (Mme Maloin), Janos Derzsi (Brown), Erika Bok (Henriette). 

Tratto dal romanzo eponimo. Diretto da Béla Tarr, per la sceneggiatura di Laszlo Krasznahorkei Béla TarrProdotto da TT Filmmuhely, 13 Production, Cinéma Soleil, Black Forest Films, Von Vietinghoff Film Produktion. Uscito nelle sale nel settembre 2008. Con: Miroslav Krobot (Maloin), Tilda Swinton (Mme Maloin), Janos Derzsi (Brown), Erika Bok (Henriette). 

Based on the eponymous novel. Directed by Béla Tarr, from a screenplay by Laszlo Krasznahorkei and Béla TarrProduced by TT Filmmuhely, 13 Production, Cinéma Soleil, Black Forest Films, Von Vietinghoff Film ProduktionReleased in September 2004. With: Miroslav Krobot (Maloin), Tilda Swinton (Mme Maloin), Janos Derzsi (Brown), Erika Bok (Henriette).

Murielle Wenger 

martedì 19 maggio 2020

SIMENON SIMENON. LES ATMOSPHERES DE MAIGRET

A propos du style évocateur de Simenon 

SIMENON SIMENON. GLI ATMOSFERE DI MAIGRET 
Sullo stile evocativo di Simenon
SIMENON SIMENON. MAIGRET’S ATMOSPHERES 
About Simenon’s evocative style 



Qu’est-ce qui fait la base du style unique et particulier de l’écriture simenonienne ? La simplicité des mots employés, agencés d’une manière dont il n’est pas si facile de percer le secret. L’utilisation des mots-matière, qui décrivent des objets concrets, et aussi, comme le note Bernard Alavoine (dans son ouvrage Georges Simenon et le monde sensible), « des mots liés encore plus au monde des sensations (vent, froid, chaud…). C’est dire que la perception dépasse largement le visuel pour englober des sens moins utilisés en littérature comme le gustatif, l’olfactif ou le tactile. » 
L’écriture de Simenon a souvent été qualifiée d’impressionniste, en référence au mouvement pictural qui a privilégié les effets de lumière. Mais le romancier a aussi joué des autres sens dans ses descriptions. C’est une des clefs du succès des romans de la saga maigretienne, dans lesquels le lecteur savoure, aux côtés du héros, les goûts culinaires, mais aussi les sensations atmosphériques auxquelles Maigret est très sensible. 
Simenon a une façon toute personnelle de décrire les ambiances météorologiques. Dans l’hommage qu’il rend au romancier au lendemain de sa disparition (journal Paris Match de septembre 1989), Bernard de Fallois écrit très justement : « Soyez simple, avait dit La Bruyère. "Voulez-vous dire qu'il pleut ? Dites : Il pleut." Simenon est d'accord sur la simplicité, mais il change un mot. "Voulez-vous dire qu'il pleut ? Dites : Je suis mouillé." » C’est en cela que l’écriture simenonienne a tellement d’effet. Le romancier décrit, avec une grande économie de moyens, les impressions ressenties par son personnage, il se met dans sa peau et il y met aussi le lecteur… 
Au début du chapitre 5 de Pietr le Letton, Simenon raconte la planque du commissaire à Fécamp, sous une pluie diluvienne, de telle façon que le lecteur en arrive à se mettre à la place du policier, à subir les mêmes sensations de froid et de mouillé : « il était détrempé […] ses chaussures crachotaient de l’eau sale à chaque pas, son chapeau melon était informe, son pardessus et son veston transpercés. Le vent lui plaquait la pluie sur le corps comme des gifles. » 
Dans L’Ombre chinoisepour décrire le froid qui règne dans les rues, Simenon n'use pas de longues métaphores, mais il écrit : « Il faisait si froid que le commissaire releva le col de velours de son pardessus » ; non seulement les mots font image : on voit, littéralement, Maigret se calfeutrer dans son lourd pardessus, mais, de plus, on en arrive à éprouver la même sensation sur la températureVoici un matin de brouillard automnal à l’incipit de Cécile est morte : « Il faisait frais. Le bout des doigts, le bout du nez picotaient et les semelles claquaient sec sur le pavé. » 
Mais il n’y a pas que des automnes humides dans les enquêtes du commissaire… Dans bien des romans, on le voit affronter la chaleur estivale, et Simenon fait ressentir au lecteur la touffeur et la moiteur. Rappelons le début de Signé Picpus, qui se déroule en plein mois d’août, où l’on voit Maigret, « debout dans le soleil et [qui] s’éponge. […] Il a chaud, Il donnerait gros pour un demi bien tiré. » Situation similaire au début de Maigret tend un piège après avoir fini de parapher des dossiers, le commissaire s’éponge avant de choisir une pipe ; puis il appelle un inspecteur, s’éponge à nouveau « d’un mouchoir largement déployé », se lève de son bureau « comme si cela lui demandait un effort », bourre sa pipe, se rend dans le bureau des inspecteurs, et, en attendant l’événement qui va déclencher l’enquête, il tourne en rond, « fumant sa pipe, s’épongeant de temps en temps ». 
On l’oublie parfois, mais Maigret apprécie énormément la saison printanière. Il en savoure le goût, les odeurs, les sensations sur sa peau. Comme par exemple dans Maigret à l’école : « Pour la première fois de l’année, il avait mis son pardessus de demi-saison mais l’air était encore frais, un air qu’on avait envie de boire comme un petit vin blanc et qui vous tendait la peau du visage. », ou dans Maigret et le clochard : « c’était la première vraie journée de printemps […] Maigret venait de laisser son pardessus dans le placard de son bureau et, de temps en temps, la brise gonflait son veston déboutonné. » Des images on ne peut plus évocatrices… 

Murielle Wenger