mercoledì 4 aprile 2018

SIMENON SIMENON. IL MONDO ATTRAVERSO LA VOCE DEI SUOI PERSONAGGI?

Lo scrittore ha voluto esprimere la sua opinione su varie tematiche attraverso i suoi libri?

SIMENON SIMENONLE MONDE LU PAR LA VOIX DE SES PERSONNAGES? 
L’écrivain a-t-il voulu exprimer son opinion sur différentes questions par ses livres? 
SIMENON SIMENON. THE WORLD READ THROUGH HIS CHARACTERS' VOICE? 
Did the writer want to express his opinion on various themes through his books? 

Le opere narrative scritte da Simenon erano l’espressione del suo pensiero? Il personaggio di Maigret era una sua emanazione letteraria? 

Ci siamo chiesti se tramite i suoi romanzi lo scrittore abbia voluto trasmettere le sue idee. Sulla questione delle razze, ad esempio, il giovane Sim, tramite il romanzo Les deux maitresses firmato Jean Dossage, propone una visione razzistica della questione africana; nella stessa attività di letteratura alimentare, Simenon spesso presenta i popoli indigeni come arretrati e creduloni; ma nonostante ciò non ci sentiamo di affermare che lo scrittore fosse razzista, prova ne sia la sua travolgente passione per Joséphine Baker, vedette dell’epoca di pelle scura. Crediamo piuttosto che il giovane Simenon non volesse andare contro l’opinione generale del pubblico che lo leggeva, insomma non poteva ancora permettersi di esprimere liberamente la sua idea ma doveva stare ai paletti della “littérature de gare”. 
In seguito la sua predilezione per gli umili e la povera gente, invece, è evidente in varie opere, nonostante egli fosse ormai molto ricco, èd è fuori discussione (si veda ad esempio Les fantômes du chapelier). Spesso nelle sue opere sono proprio i più disagiati ad essere presentati sotto una luce migliore rispetto ai benestanti ed ai potenti. Maigret è, a volte, uno strumento di cui si serve per dare la sua opinione sulla società e anche sulla politica come accade in Maigret chez le ministre. Cosi’ come lo stesso commissario quando indaga a New York nel suo adattarsi alla vita statunitense emette cosi’ tante considerazioni sulla società americana che sembra quasi di sentire il parere di Simenon sul nuovo continente. 

Maigret aux assises, Maigret hésite ci dimostrano invece quanto poco lo scrittore credesse nell’infallibilità della giustizia; ancora più eclatante è il caso di Une confidence de Maigret e del “roman-roman” Cour d’Assises in cui è un innocente ad essere condannato. Lo scrittore in alcune interviste degli anni sessanta aveva espresso il suo punto di vista sulla colpevolezza dei reati: comprendere e non giudicare (anche l'ex libris dello scrittore realizzato dal russo Victor Chapil porta la menzione di questo motto) e Maigret segue questa tesi, ciò è lampante in Maigret et le marchand de vin e Maigret et le tueur in cui si trasforma quasi in confessore dei colpevoli. 

Le petit homme d'Arkhangelsk, Les fiançailles de Mr. Hire e Chez Krull ci mostrano invece la pericolosità dei populismi e non possiamo non pensare che non rappresentino il pensiero dello scrittore. 
Esplicito, infine, il caso di Pedigree in cui il personaggio di fantasia, Roger Mamelin, impersona lo scrittore che presenta, secondo la sua visione, la società liegese dell‘epoca in cui era lui era cresciuto. 

Andrea Franco

Link
SIMENON SIMENON. MA CHI SONO I PERSONAGGI DEI ROMANZI DI SIMENON?
http://www.simenon-simenon.com/2016/07/simenon-simenon-ma-chi-sono-i.html

SIMENON SIMENON. MENER DES PERSONNAGES AU BOUT DE LEUR DESTIN
http://www.simenon-simenon.com/2018/02/simenon-simenon-mener-des-personnages.html

SIMENON SIMENON. PERSONAGGI DEI ROMANS DURS
http://www.simenon-simenon.com/2016/09/simenon-simenon-personaggi-dei-romans.html

SIMENON. TANTI PERSONAGGI UN SOLO PROTAGONISTA
http://www.simenon-simenon.com/2011/12/simenon-tanti-personaggi-un-solo.html


martedì 3 aprile 2018

SIMENON SIMENON. MAIGRET ET LES ENFANTS /1

La nostalgie de la paternité chez le commissaire et son effet sur ses enquêtes 

SIMENON SIMENON. MAIGRET E I BAMBINI /1 
Nostalgia per la paternità da parte del commissario e il suo effetto sulle sue indagini  
SIMENON SIMENON. MAIGRET AND CHILDREN /1 
The Chief Inspector's nostalgia for paternity and its effect on his investigations 

S'il arrive rarement à Maigret de rencontrer des enfants au cours de ses enquêtes (et pour cause… on ose espérer qu'il ne doive pas souvent enquêter au sujet de délinquants juvéniles…), ceux-ci jouent parfois un rôle assez important à l'arrière-plan de l'intrigue. Et ce dès les débuts de la saga, puisque c'est en faisant le compte des enfants impliqués dans l'affaire du Pendu de Saint-Pholien que Maigret trouve une de ses motivations pour ne pas arrêter les coupables d'un ancien meurtre. Se rendant compte que le temps a passé depuis lors, et qu'il n'est pas de mise que la nouvelle génération doive payer pour les erreurs de celle qui l'a précédée, le commissaire prend à cœur son rôle de raccommodeur de destinées, et clôt l'affaire de sorte à préserver l'avenir des enfants: "- Il y a cinq gosses dans l'histoire… […] Un rue Picpus, trois rues Hors-Château, un à Reims…", sont ses propres paroles et réflexions à la fin de son enquête. Le commissaire n'a jamais rencontré en personne ces enfants, mais il est conscient que leur avenir dépendra en partie de ses décisions, et sans doute, n'ayant pas d'enfant lui-même (puisque son créateur a abruptement décidé qu'il en serait ainsi... nous y reviendrons plus loin), il est tout particulièrement sensible à cet aspect des choses: les conséquences de l'arrestation de quelqu'un s'étendent aussi sur la famille du coupable. Autre roman où Maigret tente de raccommoder le destin d'un enfant, et où sa façon d'agir fait fortement écho à la nostalgie de la paternité qu'il éprouve, Les caves du Majestic, lorsque le commissaire fait tout son possible pour rendre son fils à Prosper Donge.  
On rappellera aussi comment Maigret non seulement fait mettre des fleurs dans la chambre de Maria (Maigret et son mort), "parce qu'il y avait quand même là une femme et un nouveau petit d'homme", mais encore comment il va s'ingénier à donner un avenir à ce bébé, en le confiant à une nouvelle mère. Et n'est-ce pas surtout en réaction au fait que Pélardeau (Maigret à Vichya été frustré dans son désir de paternité (comme Maigret l'est sans doute lui-même…) que le commissaire espère qu'il sera acquitté du meurtre qu'il a commis ?... 
Simenon a donc décidé que son héros n'aurait pas d'enfant. Il s'en est expliqué en affirmant qu'à l'époque où il écrivait ses premiers romans Maigret, il n'avait pas d'enfant lui-même, et qu'il n'aurait pas su comment montrer "Maigret rentrant chez lui et retrouvant un ou deux gosses. Qu'allait-il leur dire, comment allait-il réagir à leurs cris, comment ferait-il la nuit pour leur donner le biberon, si Mme Maigret était un peu malade ? Je ne le savais pas. Par conséquent, j'ai dû créer un couple qui ne pouvait pas avoir d'enfant." (dans l'interview de 1975 avec Francis Lacassin). Ceci dit, rien ne l'aurait empêché par la suite, une fois qu'il avait vécu lui-même l'expérience de la paternité, de faire en sorte que Maigret ait à son tour des enfants. Comme de toute manière il ne s'embarrassait guère d'exactitude chronologique en rédigeant les romans de la saga, il aurait fort bien pu montrer Maigret, même dans des romans plus tardifs, devenir père à son tour… Mais peut-être faut-il voir, dans cette façon de montrer la nostalgie de la paternité du commissaire, une manière d'accentuer deux éléments importants de la saga: d'une part, ne pas avoir d'enfants permet à Mme Maigret de reporter toute son affection sur son mari, qu'elle peut "materner" et "chouchouter" tout à son aise…; d'autre part, cela autorise le commissaire à une relation plus étroite avec les membres de sa brigade, son équipe personnelle de collaborateurs, qu'il peut appeler "mes enfants", et en particulier avoir en Janvier ou en Lapointe des substituts filiaux… Simenon a tout de même fini par donner une sorte de compensation à Maigret, en écrivant cette si jolie nouvelle qu'est Un Noël de Maigret, dans laquelle le couple va pouvoir combler un peu le manque d'enfant, en recevant chez eux la petite Colette, qui leur sera seulement "prêtée", mais, comme le dit Maigret lui-même, "cela valait mieux que rien"… 

Murielle Wenger 

lunedì 2 aprile 2018

SIMENON SIMENON. “MAIGRET’S SECRET” COMES OUT APRIL 5

Some details about the next Penguin translation for Anglophones 

SIMENON SIMENON. UNE CONFIDENCE DE MAIGRET” EN ANGLAIS ARRIVE LE CINQ AVRIL 
Des détails sur la prochaine traduction de Penguin pour les anglophones
SIMENON SIMENON. "UNE CONFIDENCE DE MAIGRET", IN INGLESE ESCE IL CINQUE APRILE
Qualche dettaglio aulla prossima traduzione della Penguin per gli anglofoni 

Maigret’s Secret, Penguin’s English translation of Simenon’s Une confidence de Maigret, will be available through Amazon.co.uk as of April 5, 2018. Both paperback and Kindle editions are being released. The opportunity for delivery from the UK to the USA will appeal to some because the paperback will not be available from Amazon.com until December 4, 2018. 
On the other hand, April 5, 2018 holds as the release date from the following other Amazon sources: Australia Kindle; Canada Kindle; France Kindle; Germany Kindle; India Kindle; Italy paperback and Kindle; Netherlands Kindle; Spain paperback and Kindle; United States Kindle.
June 18, 2018 date holds for these Amazon sources: Australia paperback.
The December 4, 2018 date holds for these Amazon sources: Brazil paperback and Kindle; Canada paperback; China paperback; France paperback; Germany paperback; Japan paperback and Kindle; Mexico paperback and Kindle.
Be aware the ISBN-13 for this new edition is 978-0241303870, which should facilitate searching for the book from various other sources. 
Une confidence de Maigret originally appeared in 1959. It came out in English translation as Maigret Has Doubts in 1968. The translator then was Lynn Moir, and the translator for this newly entitled Penguin edition is David Watson. 
The original work was the 82nd in Simenon’s order of publication, and this work is the 54th in Penguin’s modern series of translations. 
This novel is interesting for multiple reasons: the relationship between Maigret and his only friend Pardon is on display. Their wives are compared. Martial infidelity, abortion, suicide, and murder are subjectsMaigret conflicts with ComéliauAnd, of course, the denouement informs about Maigret’s “secret.” 

David P Simmons