domenica 20 dicembre 2020

SIMENON SIMENON. LE CARRÉ E SIMENON: GEORGES SMILEY E IL COMMISSARIO MAIGRET

Pur nella notevole diversità, i due scrittori mostrano alcuni punti in comune come pure i loro personaggi più famosi 

SIMENON SIMENON. LE CARRÉ ET SIMENON: GEORGES SMILEY ET LE COMMISSAIRE MAIGRET
Malgré la diversité remarquable, les deux écrivains montrent quelques points communs ainsi que leurs personnages les plus célèbres





Circa una settimana fa', se ne andava John Le Carré uno dei più letti scrittori del '900, narratore del mondo dello spionaggio, mondo da cui proveniva (entrò dopo una breve carriera diplomatica nei famosi servizi segreti di sua maestà l'MI6). Grande conoscitore di quel mondo quindi, lo descrisse da dentro, creando un personaggio seriale, Georges Smiley che é l'antitesi degli agenti segreti di grande successo come il famosissimo James Bond di Ian Fleming.
Aldilà del giusto tributo alla scomparsa circa una settimana fa', di uno scrittore di grande talento, vogliamo parlare di Le Carré perché il suo Smiley ci fa un po' pensare al commissario di Simenon.
Un agente segreto un po' tarchiato, che non é particolarmente agile né atletico e di origini modeste, probabilmente operaie. Questo personaggio creato da Le Carré si distingue per un low-profile un po' come Maigret. E un impacciato, non organizzato nella vita privata... Insomma il profilo di Smiley tutto farebbe pensare tranne che potesse essere una spia dell'MI6.
E, come il commissario simenoniano, l'agente segreto di Le Carré è un personaggio reale, con pregi e difetti, che lo allontana molto dallo stereotipo della spia tutta azione ed eroismi. Insomma lo scrittore inglese agli albori degli anni '60 ebbe il coraggio di andare controcorrente, come ai primi degli anni '30 aveva caparbiamente fatto Simenon con la serie di Maigret.
Un'altro tratto in comune dei due scrittori è il loro appeal per il mondo cinematografico. Anche dai romanzi di Le Carré sono stati tratte una decina di pellicole e una serie televisiva.
Ora si dirà che non si può confrontare Simenon e la sua sterminata opera letteraria e  Le Carré, e non è certo nostra intenzione. Ma ci sono alcuni punti significativi, come abbiamo visto, legano lo scrittore britannico a quello belga, ad esempio nella scrittura di entrambe ritroviamo un'attenzione particolare ai dialoghi. 
E sia Le Carré, come d'altronde anche Simenon era stato ritenuto da più parti degno di essere premiato con il Nobel, ma purtroppo mai arrivato. E ci piace chiudere questo rapido confronto, con la parole di Fabrizio Quadranti, svizzero, patron della manifestazione "Tutti i colori del giallo": "..."Nel momento del trapasso le definizioni si sprecano. Dal mio punto di vista, e senza alcun intento nazionalistico, se un Nobel è mancato a qualcuno, allora è mancato a Dürremmat, se si parla di noir e di gialli, o a Simenon, scrittori per i quali, d’altra parte, il riconoscimento della grandezza ha necessitato di tempi molti lunghi. Chissà che non succeda anche con le Carré, che in tanti non conoscono..." .
Ma come capita per tutti gli scrittori molto amati, anche se la morte di Le Carré ha lasciato un grande vuoto, i loro libri e i loro personaggi non muoiono mai. Come ha ampiamente dimostrato Simenon con i suoi romanzi e con il suo commissario che alla vigilia del centesimo anno è più vivo che mai.

sabato 19 dicembre 2020

SIMENON SIMENON "REPORT". DU LIVRE AU CINEMA: EN CAS DE MALHÈUR


Actualitté
- 18/12/2020 - Patrick Brion
- « 
Plus d’une fois, le film policier se croise avec le film d’espionnage et le film social. » À ce titre, les romans de Georges Simenon représentent une véritable manne pour le cinéma. En deux décennies, une vingtaine de ses ouvrages deviendront des longs-métrages. Voici donc l’occasion de redécouvrir l’œuvre, sous un autre œil. ActuaLitté et les éditions Télémaque vous proposent de retrouver quelques grands classiques de cette littérature qui a si mauvais genre, que le cinéma s’en empare avec délectation. 
Tirées de L’Encyclopédie du film policier français, voici des présentations de ces films historiques — aujourd'hui avec En cas de malheur, de l'incontournable Georges Simenon.Réalisation : Claude Autant-Lara ; scénario : Jean Aurenche, Pierre Bost, d’après le roman de Georges Simenon [...] Jean Gabin : Me André Gobillot. Brigitte Bardot : Yvette Maudet. Edwige Feuillère : Viviane Gobillot. Nicole Berger : Janine. Franco Interlenghi : Mazzetti. Julien Bertheau : commissaire. Jacques Clancy : Duret. Annick Allières : Noémie...>>> 

venerdì 18 dicembre 2020

SIMENON SIMENON "REPORT". LE CHAT, LES ROMANS, SIMENON RACONTE...

   
Ina France - 17/03/1967 - Christian Durieux Georges Simenon est de passage à Paris à l'occasion de la publication de toute son oeuvre aux éditions Rencontres et pour la sortie de son dernier roman, "Le chat".Une pile de livres à hauteur d'homme illustre toute son oeuvre et introduit l'interview qui se déroule dans un bureau.L'auteur raconte l'intrigue de son dernier roman "Le chat". Il déclare ensuite qu'il aimerait être un "raccommodeur des destinées" comme ses romans veulent le laisser transparaître. L'écriture est toujours pour lui une vocation, mais il n'est jamais satisfait de lui-même. Toujours habité par le doute, il reconnaît avoir peur de la publication de toute son oeuvre. Pour terminer, il avoue avoir toujours un véritable besoin d'écrire pour entrer dans la peau de ses personnages.

giovedì 17 dicembre 2020

SIMENON SIMENON "REPORT". È SOLO TEMPO CHE PASSA, MONSIEUR SIMENON


Memo/Grandi Magazzini Culturali - 15/12/2020 - Paolo Marcesini - Tutto alimenta la bulimia narrativa di un genio che non ha avuto eguali nella storia della letteratura contemporanea. Lo scandire delle pagine è fatto di momenti, memoria, periodi brevi, stagioni della vita, ore, minuti. Vi raccontiamo il suo metodo.
Non c’è il tempo della realtà e il tempo della finzione, tutto si mescola in Simenon. C’è invece un tempo convenzionale, oggettivo, degli orologi e dei calendari che è molto enfatizzato, sottolineato, funzionale. Simenon quando scrive si ricorda di essere un giallista e diventano determinanti le attese, i ritardi, gli appuntamenti, le date, le lancette di cui spesso si avverte il rumore, il rintocco delle ore determina la causa di un delitto, la fine o l’inizio di un dramma, di un amore, di un rimorso, di un amplesso, talvolta giustificano un movente, un addio, un ritorno. Simenon è molto preciso. L’ispettore Maigret ai suoi fidi ispettori chiede sempre di segnarsi gli orari dei pedinamenti, si interessa a quanto tempo ci mette un indiziato a mangiare, quanto tempo un testimone a bere un bicchiere di vino rosso, lo scandire del tempo delle indagini non conosce soste, non c’è differenza tra il giorno e la notte...>>>

mercoledì 16 dicembre 2020

SIMENON SIMENON. PUBLICITÉ POUR LE COMMISSAIRE MAIGRET

Comment le magazine Police-Film annonçait la parution des nouvelles écrites par Simenon

SIMENON SIMENON. PUBBLICITÀ PER IL COMMISSARIO MAIGRET
Come la rivista Police-Film annunciava la pubblicazione dei racconti scritti da Simenon


Le 10 mars dernier, un premier article à propos de Police-Film a été publié sur le blog. Depuis, j’ai fait la découverte d’autres détails de cette série ; parmi ceux-ci, l’importance, dans cette publication, des « non-Simenon » ou « non-Maigret », c'est-à-dire des numéros proposant des textes d'autres auteurs ; et plus particulièrement des annonces de parution des nouvelles avec Maigret à venir dans le prochain numéro. Ces annonces publicitaires jettent une lumière particulaire sur ce que pense la rédaction de son poulain Simenon !
Le premier numéro de la série Police-Film, daté du 29 avril 1938, est une nouvelle de Simenon, Mademoiselle Berthe et son amant, ce qui laisse penser que l’éditeur Offenstadt avait un pré-accord avec l’auteur pour plusieurs numéros, mais aussi qu’il savait que le nom « Maigret » suffirait à bien faire vendre sa série. Pour prouver ce fait, il suffit de chercher les annonces mentionnées plus-haut.
Dans le numéro 1, on peut lire le texte suivant : « Bientôt le grand romancier Georges Simenon vous contera dans Police-Film une nouvelle enquête du commissaire Maigret », et dans le numéro 2 : « Le premier numéro de Police-Film a publié une enquête inédite du commissaire Maigret, Mademoiselle Berthe et son amant, par Georges Simenon. Bientôt dans Police-Film une nouvelle enquête de Maigret ». L’éditeur désire donc que le lecteur continue d’acheter la série, en attirant son attention sur les enquêtes du commissaire Maigret.
Que penser du numéro 4, un « non-Maigret », dans lequel on peut lire l'annonce reproduite dans l'illustration de cet article. Les louanges continuent dans le numéro 7, encore un « non-Maigret » : « Réservez dès aujourd’hui chez votre libraire le prochain numéro de Police-Film. Ce sera un numéro SENSATIONNEL. Vous y lirez sous la plume du grand romancier Georges Simenon le récit d’une nouvelle enquête du commissaire Maigret Le Notaire de Châteauneuf ».
La publicité continue dans le « non-Maigret » numéro 11 : « Un homme est trouvé noyé dans sa baignoire… Son infirmière a disparu… Est-ce un crime ? Troublante énigme dont le fameux commissaire Maigret vous donnera la solution dans L’Improbable Mr Owen par Georges Simenon. C’est une nouvelle enquête inédite du commissaire Maigret que vous lirez dans le prochain numéro de Police-Film=Police-Roman ».
Pour terminer les exemples, le petit texte du numéro 17, encore un « non-Maigret » : « Il est SENSATIONNEL le prochain numéro de Police-Film=Police-Roman. Il contient une nouvelle enquête du commissaire Maigret écrite SPECIALEMENT par Georges Simenon pour les lecteurs de Police-Film=Police-Roman. Ceux du Grand Café »
Il est donc évident que la série de Police-Film=Police-Roman doit beaucoup à Georges Simenon et surtout à son personnage Maigret. Il est aussi vrai qu’au fil des numéros les louanges se font plus timides mais… le succès était alors assuré.

Philippe Proost

martedì 15 dicembre 2020

SIMENON SIMENON. DE PSYCHOLIGISCHE ROMANS VAN SIMENON KENNEN DIEPGANG EN ZIJN GESCHREVEN IN KRAAKHELDERE TAAL


Nederlandsdagblad - 9/12/2020 - Hans Hovens - Het werk van de in Luik geboren Georges Simenon (1903-1989) is een merk geworden. En dat geldt niet alleen voor zijn boeken over de iconische commissaris Maigret, maar eveneens voor zijn psychologische romans, waarvan er meer dan honderd verschenen.
Nu zijn weer drie ‘Simenons’ vertaald. Het gebeier van Bicêtre uit 1963, Manesteek uit 1933 en Het rapport van de gendarme uit 1944. De laatste twee zijn voor het eerst vertaald. Terwijl zijn detectives min of meer een vast stramien volgen, kennen de psychologische romans heel verschillende thema’s. Wat wel overeenkomt in de verschillende romans, zijn de kraakheldere taal, het rechttoe-rechtaanverhaal en het bijna filmisch beschreven decor. De stijl doet sterk denken aan het negentiende-eeuwse naturalisme. De psychologische diepgang van de personages is complex, maar niet ingewikkeld en daardoor wel verbluffend treffend...>>>

lunedì 14 dicembre 2020

SIMENON SIMENON "REPORT". UN JOYEUX NOEL


The Budapest Times - 12/12/2020 - Christopher Osterberg -   How many Maigret/mystery enthusiasts avidly bought 75th on Penguin's on-a-month reissues that bega in 2013 and ended in January 2020? Probably a lot. Maigret/Simenon has survived the years. Apparently one fan of the book is Rowan Atkinson, who played Detective Chief Inspector in four episode, filmed form british televisione 2016-17, with Budapest and Szentendre in for 1050s Paris. Budapest was also used when 12 Maigret were filmed in 1992-93 starring Michael Gambon. Apart from the 75 novels, the prolific Simenon penned 28 Maigret short stories, an one of them leads off the trio of novellas in this special Christmas book...>>>

domenica 13 dicembre 2020

SIMENON SIMENON "REPORT" - READING ALL THE MAIGRETS


London Review - 09/12/2020 - John Clegg - On the 9th January next year, Penguin will publish the 75th and final Inspector Maigret novel, Maigret and Inspector Charles. It’s been a remarkable project - the series has been entirely retranslated (wherever I’ve checked against the old green Penguins the new translations have been much livelier). I’ve been reading them on and off throughout the project, but earlier this year I decided I’d finally make a conscious effort to read the lot, and can report that they’re absolutely wonderful, and far better read in bulk than intermittently.
For a start, you notice how very different they are from each other; they take in almost every permutation of the ‘crime novel’, from gangster thriller to police procedural to careful forensic investigation to intense psychological thriller to whodunnit. It is also impossible to tell, until you’ve finished, exactly what sort of story you’ve been reading; Simenon is adept at misdirection, and several times the crime which gets satisfactorily resolved at the end is one which you’ve not been paying attention to...>>>

venerdì 11 dicembre 2020

SIMENON SIMENON "REPORT" - MAIGRET AND THE OLD PEOPLE


The Mendocino Beacon - 04/12/2020 - Priscilla Comen - “Maigret and the Old People” by Georges Simenon is the wonderful story of Detective Maigret and how he solves another crime for the Paris bureau. He and his wife have had dinner with friends and the friend has given him an article in a journal about his profession and how psychology helps in its solutions.
Maigret goes to his office by bus as he has for 25 years, puffs on his pipe, and goes through his files. The chief directs him to go to the Ministry of Foreign Affairs, and he takes Janvier with him. A young and an old woman are waiting for him. The old woman cannot hear well, as she cocks her head to listen. She is the maidservant to Count St. Hilaire, and has worked there 46 years. This morning she found him dead in his office. He’d been shot several times, but it was the first shot that killed him. The ministry man who is there as well, says it was not suicide and doesn’t want the press involved. The Count was Catholic and suicides cannot be buried in sacred ground...>>>

giovedì 10 dicembre 2020

SIMENON SIMENON. QUEL 10 FEBBRAIO IL TRENO SI FERMÓ A PARIGI, NELLA GARE DU NORD

Un momento cruciale per il giovanissimo Georges che in quel Liegi-Parigi, riponeva tutte le speranze per il suo futuro: quelle di diventare uno scrittore, di quelli veri, quelli che vivono solo scrivendo libri 

SIMENON SIMENON. QUAND LE TRAIN S'ARRETÉ A PARIS, DANS LA GARE DU NORD.
Un moment crucial pour le tout jeune Georges qui, en ce Liège-Paris, a placé tous ses espoirs pour son avenir: ceux de devenir écrivain, les vrais, ceux qui ne vivent qu'en écrivant des livres


Il gran salto era fatto. E per ora aveva poggiato piede sulla banchina di una stazione di Parigi. Ma per il giovane Simenon era un momento molto particolare, uno di quelli da trattenere il fiato. Certo la Gare du Nord non sembrava rispecchiare le idee che il nostro si era fatto della Parigi accogliente che abbracciava artisti e aspiranti tali che arrivavano da tutto il mondo.
La gente camminava spedita, senza badare neanche se urtava qualcuno, presa dalle sue faccende. Sembrava che nessuno guardasse nessun altro. Simenon invece guardava ad occhi spalancati quello spettacolo che per lui costituiva un debutto che gli presentava l'ambiente francese. 
Il clima era rigido, la gente scostante, il cielo nero.
Non sappiamo se nel suo animo prevalesse la delusione o la felicità, certo è noto che subito gli si presentò davanti una dura realtà. Doveva trovare un alloggio, quanto più economico possibile e in fretta per passare la notte.
Insomma l'impatto non fu quello sperato, tanto da spingerlo ad affermare "...non mi scorderò mai della Gare du Nord e della sua...accoglienza..."(Au-delà de ma porte-fênetre)
Ma non è proprio all'avventura. Qualche riferimento sembra che ce l'avesse. La prima colazione a Parigi l'avrebbe consumata con Georges Ista, scrittore vallone. Poi aveva in tasca l'indirizzo della Lega, un movimento politico e quindi avrebbe avuto un incontro con uno dei fondatori, Binet-Valmer. Lì il giovane Georges troverà una lavoro immediato, non pagato granché, che non gli piaceva, ma che gli avrebbe consentito di pagare una stanza dove dormire e il cibo per arrivare al giorno successivo. 
E così fu. La stanza era un sottotetto della pensione Bertha a rue Batignolles, il lavoro era quello di segretario di Valmer, il cibo scarso e povero. A proposito dell'alimentazione si racconta che, per risparmiare, Georges la sera mangiasse in camera... Il menu? Una fetta di pane sulla quale sfregava un saporito formaggio. In questo modo il pane acquisiva comunque un sapore e il formaggio si consumava molto più lentamente...
La fine di quell'anno sarà l'inizio di una carriera sfolgorante, ma i primi tempi devono essere stati durissimi, ma ancora più dura era l'ambizione di Simenon di arrivare al suo obiettivo, diventare uno scrittore "vero", cioè quegli scrittori che vivono solo scrivendo libri. Ma questo sarà il futuro.
Per l'intanto Georges doveva attraversare il freddo dicembre parigino, vagando la serra nei boulevard, fermandosi a guardare le vetrine dei bistrot, delle brasserie, delle pasticcerie... per di più anche nei giorni delle festività di Natale e di fine anno. Insomma, un'immagine un po' stereotipata, ma che il futuro scrittore dovette vivere sulla sua pelle e che lasciò dei segni e delle tracce che riscopriremo in alcuni suoi romans durs, quando ormai era un affermato romanziere e gli stenti e i sacrifici di quei primi tempi erano ormai un lontano ricordo. Lontano, forse, ma nitido e che, come tanti altri, finiva in quell'archivio, che era tutto nella sua mente, e da cui al momento giusto traeva fuori personaggi, ambienti, vicende che utilizzava nei suoi romanzi.
E anche il treno è un elemento ricorrente nella sua opera, proprio come quello che arrivò in quella glaciale Gare du Nord in un grigio dicembre, dopo essersi lasciato alle spalle un egregio lavoro come redattore de "La Gazette de Liège", una poderosa Harley Davidson (con cui scorrazzava per tutta Liegi) una fidanzata promessa sposa, una casa e una famiglia... tutta un'altra vita!