domenica 10 novembre 2019

SIMENON SIMENON. 28 NUANCES DE MAIGRET - 28 SFUMATURE DI MAIGRET - 28 SHADES OF MAIGRET



17. Maigret en jardinier
« des plates-bandes arrosées la veille au soir, des rectangles de laitue pâle, des cloches à melon […] La pipe aux dents, un vieux chapeau de paille sur la tête, Maigret pataugeait béatement dans un carré de tomates si mûres qu’elles s’écrasaient, saignantes, sur le sol» (Le Notaire de Châteauneuf)


17. Maigret giardiniere
« delle aiuole innaffiate la sera prima, un campo di lattuga pallida, delle coperture di vetro per i melone […] La pipa tra i denti, un vecchio cappello di paglia sulla testa, Maigret si spostava beatamente in un campo di pomodori così maturi che i frutti cadevano, sanguinanti, per terra (Il notaio di Châteauneuf)


17. Maigret as a gardener
“beds watered the night before, rectangles of pale lettuce, glass coverings for melons […] His pipe in his mouth, an old straw hat on his head, Maigret floundered blissfully in a square of tomatoes so ripe that they crashed, bleeding, on the ground” (The Three Daughters of the Lawyer)



Nessun commento:

Posta un commento

LASCIATE QUI I VOSTRI COMMENTI, LE VOSTRE IMPRESSIONI LE PRECISAZIONI ANCHE LE CRITICHE E I VOSTRI CONTRIBUTI.