28. Maigret et les enfants
« Chut ! Ne pas penser à cela. […] Ne pas trop regarder dans la rue, tout à l’heure, quand des gamins
commenceraient à montrer leurs jouets sur les trottoirs. […] On ne lui laissait pas le loisir de penser, en ce
matin de Noël, au vieux couple qu’ils étaient, sans personne à gâter. […] Allons voir Colette, décida-t-il.
[…] dans un lit trop grand pour elle, une petite fille au visage grave, aux yeux interrogateurs, mais
confiants. (Un Noël de Maigret)
28. Maigret e i bambini
« Basta! Non pensare più a quello. [...] Non guardare troppo nella strada, proprio quando i ragazzini inizieranno a far vedere i loro giochi sui marciapiedi. [...] Non gli si lasciava il piacere di pensare, in quella mattina di Natale, alla vecchia coppia che ormai erano, senza persone di cui curarsi. [...] Andiamo a vedere Colette, decise [...] in un letto troppo grande per lei, un bambina dal viso serio, dagli occhi indagatori, ma fiduciosi.» (Un Natale di Maigret)
28. Maigret and children
“Hush! Don’t think about that. […] Don’t look in the street, later on, when kids would begin to show their
toys on the sidewalks. […] He wasn’t given time to think, on this Christmas morning, about the old
couple they were, with nobody to pamper. […] Let’s go and see Colette, he decided. […] in a too big bed
for her, a little girl with a serious face, with questioning
Murielle Wenger
Murielle Wenger
Nessun commento:
Posta un commento
LASCIATE QUI I VOSTRI COMMENTI, LE VOSTRE IMPRESSIONI LE PRECISAZIONI ANCHE LE CRITICHE E I VOSTRI CONTRIBUTI.