martedì 7 aprile 2020

SIMENON SIMENON. MAIGRET ET L’ENIGME DE LA RATATOUILLE

A propos de l’influence d’une série télévisée sur les souvenirs de lecture 

SIMENON SIMENON. MAIGRET E L’ENIGMA DELLA RATATOUILLE 
Sull'influenza di una serie TV sui ricordi di lettura
SIMENON SIMENON. MAIGRET AND THE RATATOUILLE ENIGMA 
About the influence of a TV series on reading memories

Il y a quelques jours paraissait un intéressant article sur les rapports entre le roman policier et la nourriture (qui), dans lequel la journaliste Lara de Luna énumérait quelques-uns des menus préférés des personnages de détective ou de policier. Notre Maigret ne pouvait évidemment pas manquer à l’appel, lui dont les goûts pour la bonne cuisine ont été légués à tant d’autres héros de la littérature policière. 
Parmi les plats cités dans l’article et qui font partie des préférés de l’homme du Quai des Orfèvres, il y a, bien entendu, la blanquette de veau et le fricandeau à l’oseille. Deux plats qui sont inévitablement et mythiquement associés à Maigret. A juste titre, bien qu’on rappellera ici qu’en réalité, on ne voit que rarement le commissaire en manger dans les romans, et il déguste bien plus souvent l’andouillette et la choucroute, sans oublier le coq au vin. Ces menus forment le quintette favori de Maigret, ce qui ne l’empêche pas de se régaler d’autres délices. Parmi ceux-ci, on rappellera la mouclade (La Maison du juge), la chaudrée fourasienne (Le Voleur de Maigret), le macaroni au gratin (Maigret et le clochard), les rognons à la liégeoise (La Danseuse du Gai-Moulin)le canard à l’orange (Maigret se défend), etc. Autant de plats qu’on retrouve dans le livre des recettes de Mme Maigret, compilées par Robert Courtine. 
Dans son article, Lara de Luna explique avec raison que Maigret est amateur de cuisine régionale et campagnarde française, sur laquelle se basent les plats mitonnés par sa femme. La journaliste donne comme exemple la ratatouille, dont, dit-elle, Maigret serait fort amateur, et elle cite Le Fou de Bergerac. J’ai tiqué sur cette citation. D’abord, parce que dans ce roman, le commissaire est alité suite à sa blessure, et qu’il est mis au régime, sa femme le nourrissant de bouillon et de crème au citron, et qu’il doit se contenter de humer le fumet du foie gras et des truffes… 
Ensuite, parce que nulle part dans ce roman n’est citée la ratatouille, et nulle part d’ailleurs dans toute la saga. En fait de plats méridionaux, on verra Maigret manger un spaghetti (Maigret, Lognon et les gangsters, Un échec de Maigret), un aïoli (Mon ami Maigret), la paella (La Patience de Maigret), la bouillabaisse (Maigret et l’indicateur). Mais pas de trace de la ratatouille. Où la journaliste a-t-elle donc pêché ce plat ? 
La réponse m’est venue en pensant que l’article a paru dans un journal italien. Or, en Italie, qui dit Maigret dit Gino Cervi (que Lara de Luna cite par ailleurs). J’ai donc eu la curiosité de jeter un coup d’œil sur l’épisode tiré du roman, Il pazzo di Bergerac. L’épisode, fidèle à la trame du roman, se permet cependant les quelques écarts inévitables lors d’une adaptation. On y découvre en particulier une scène (qui ne figure pas dans le roman) qui se déroule dans la cuisine de l’hôtel où les Maigret sont logés, scène dans laquelle « la signora Maigret » discute avec la propriétaire de l’hôtel, cette dernière lui prônant les vertus de… la ratatouille, ce qui, manifestement, n’a pas l’heur de plaire à Mme Maigret… 
Voilà donc l’énigme éclaircie : c’est probablement le souvenir de cet épisode qui a fait que la rédactrice de l’article a imaginé que la ratatouille était un plat apprécié de Maigret. Bien entendu, rien ne nous empêche de penser que ce soit le cas, Simenon n’ayant pas raconté tous les détails de la vie quotidienne de Maigret… 
Cette petite anecdote est un bel exemple de l’impact qu’a eu la série avec Gino Cervi sur les lecteurs italiens des enquêtes de Maigret, et sans doute trouverait-on chez les amateurs d’autres séries (les françaises avec Jean Richard et Bruno Crémer, l’anglaise avec Rupert Davies) des scènes dont ils sont persuadés qu’ils les ont lues dans les romans, alors qu’elles sont souvenance d’un épisode vu à la télévision… 

Murielle Wenger 

Nessun commento:

Posta un commento

LASCIATE QUI I VOSTRI COMMENTI, LE VOSTRE IMPRESSIONI LE PRECISAZIONI ANCHE LE CRITICHE E I VOSTRI CONTRIBUTI.