lunedì 23 aprile 2012

SIMENON: CLASSIFICHE "SALISCENDI" COME MONTAGNE RUSSE

Copertina olandese di Maigret e l'informatore
Ogni settimana si corre in giù o in su, molto velocemente nelle posizioni e nelle varie sezioni delle classifiche. Osserviamo quelle degli ultimi giorni e vediamo che sabato scorso  la Nielsen Bookscan riportava su TuttoLibri de La Stampa il simenoniano Maigret e l'informatore al primo posto nella classifica dei "Tascabili". Sempre stessa società di rilevazione, ma su diverso inserto, parliamo de La Lettura del Corriere della Sera di ieri, nella "Narrativa Straniera" piazza lo stesso titolo al 4°posto (in salita rispetto al 10° della settimana scorsa). Più che onorevole invece la seconda posizione indicata nella rilevazione di Eurisko per La Repubblica RCult di domenica.
Facciamo ora il salto sul web dove, navigando tra la classifica della IBS Top 100 (aggiornata quotidianamente e riferita agli ultimi quindici giorni), ci imbattiamo in Maigret e l'informatore alla sedicesima posizione. Per gli ebook, settimana magra per Simenon del quale si trova solo Il Crocevia delle tre vedove al 41° posto su IBS.

10 commenti:

  1. La copertina del libro è quella di un libro olandese e non danese.....purtroppo spesso si confondono olandese e danese.....

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie per i complimenti Lorenzo, troppo buono.... ti ricordo che se sei appassionato di Simenon e hai qualcosa in proposito, potresti diventare un attaché del nostro "Le Bureau de Simenon-Simenon".
      Ciao e ancora grazie!

      Elimina
    2. Touché! Hai ragione nella traduzione ho fatto confusione tra olanedese e danese. Se ti sei accorto dell'errore probabilmente saprai di chi è quella copertina. E' di Dick Bruna, un famoso illustratore "olandese", autore anche di fumetti per bambini, il suo personaggio più famoso è la coniglietta Miffy (Wikipedia docet...).
      Comunque se vuoi ammirare una rassegna di queste bellissime copertine di Maigret illustrate da Bruna (sarà di origini italiane?) puoi andare all'indirizzo:
      http://www.enquetes-de-maigret.com/bruna.htm

      Elimina
    3. il sito di murielle è veramente una miniera di informazioni e ci fa vedere tutte le copertine dei maigret a livello mondiale

      Elimina
  2. La piccola mia nota pubblicata sopra nulla toglie ovviamente al formidabile impegno con cui è realizzato questo sito: complimenti vivissimi....Una vera miniera di approfondite notizie e commenti....che non ha uguali

    RispondiElimina
  3. d'altronde simenon è stato tradotto in 36 lingue,tra cui il vietnamita e l armeno

    RispondiElimina
  4. murielle wenger24 aprile 2012 08:58

    Simenon a été traduit dans plus de 50 langues: seulement pour les Maigret, on a recensé jusqu'à présent 52 langues de traduction: voir sur ce site: www.enquetes-de-maigret.com/statraduc.htm.

    RispondiElimina
  5. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina

LASCIATE QUI I VOSTRI COMMENTI, LE VOSTRE IMPRESSIONI LE PRECISAZIONI ANCHE LE CRITICHE E I VOSTRI CONTRIBUTI.