giovedì 5 dicembre 2013

SIMENON. NOVITA' IN LIBRERIA NEL 100° ANNIVERSARIO DELLA PRIMA INCHIESTA DI MAIGRET

L'unica biografia italiana del romanziere Georges Simenon, raccontata attraverso un'inchiesta del commissario Maigret che indaga così sul proprio creatore

Questo libro è a tutti gli effetti una biografia di Georges Simenon, scritta da Maurizio Testa e pubblicata dalla Robin Edizioni (Roma/ 29 novembre 2013), raccontata però come se fosse un'inchiesta del commissario Maigret che, per complicate motivazioni, si trova suo malgrado ad indagare proprio sul romanziere suo creatore. Unica biografia italiana del grande romanziere, scritta vent'anni fa', oggi viene riproposta a tutti coloro che allora non hanno potuto leggerla, anche per ragioni anagrafiche (vent'anni sono una generazione!)
 
• 100 anni dalla prima inchiesta di Maigret, allora non ancora commissario, ma segreterario del commissario del quartiere Saint-Georges, e non ancora nel suo ufficio di Quai des Orfèvres (v. La premiére Enquête de Maigret - Presses de La Cité 1949)
• 110 anni dalla nascita di Georges Simenon

• 100 anni di attività di Quai des Orfèvres come sede della Polizia Giudiziaria di Parigi

Quale migliore congiuntura di anniversari dell'anno 2013  per riproporre quindi, in una versione aggiornata e arricchita, Maigret e il caso Simenon a vent'anni dalla sua prima scrittura? (altro anniversario...)  A tutt'oggi è ancora l'unica biografia italiana che, in un'immaginaria inchiesta del commissario Maigret, ripercorre la vita del grande romanziere e torna alla fine di quest'anno proprio per raccontare vita, vicende e particolari dell'incredibile vita di uno dei più inimitabili romanzieri del '900.
Insomma ecco ancora in pista la più "maigrettiana" biografia di Simenon e la più "simenoniana" delle inchieste di Maigret.

MAIGRET E IL CASO SIMENON - Maurizio Testa - Robin Edizioni -Roma - novembre 2013


 

3 commenti:

  1. Étant donné que Penguin publient de nouvelles traductions anglaises de la série Maigret, cette réédition de votre œuvre originale est opportune. Est-ce que vous en avez considéré une traduction anglaise ? Il me semble que ça vaut la peine.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

      Elimina
    2. Mais oui, mon cher David.... vous connaissez quelque éditeur qui pourrait être intéressé ? Vous pouvez me repondre sur simenon.simenon@temateam.com
      Merci et à bientot

      Elimina

LASCIATE QUI I VOSTRI COMMENTI, LE VOSTRE IMPRESSIONI LE PRECISAZIONI ANCHE LE CRITICHE E I VOSTRI CONTRIBUTI.