SIMENON SIMENON: SOULIERS JAUNES OU BRUNS?
Sur des traductions fidèles
SIMENON SIMENON: SCARPE GIALLE O MARRONI?
Considerazione sulla fedeltà delle traduzione
My Simenon reading has been primarily in French. One very prominent reason for this is because the English translations I did read struck me as inaccurate. My best example of this observation follows. According to the Internet banter, this is not a new subject and there is still an unanswered question.
David P. Simmons