domenica 7 aprile 2019

SIMENON SIMENON. LE MAIGRETIONNAIRE - IL MAIGRETZIONARIO - MAIGRETIONARY






Calvados
«C'était rare qu'il eût cette humeur enjouée. Combien de calvados avait-il bus? Quatre ? Cinq ?» (Maigret et la Grande Perche)

Calvados 
“Era raro che avesse quest’umore gioviale. Quanti calvados aveva bevuto? Quattro? Cinque?” (Maigret e la stangona) 

Calvados 
"It was rare that he was in this playful mood. How many calvados had he drunk? Four? Five?" (Maigret and the Tall Woman)


 Château 
«cela tenait à un lointain passé de Maigret, aux années vécues dans l'ombre d'un château dont son père était le régisseur et où, longtemps, le comte et la comtesse de Saint-Fiacre avaient été à ses yeux des êtres d'une essence particulière.» (Maigret et les vieillards) 

Castello 
“questo si riferiva ad un passato lontano di Maigret, agli anni vissuti all’ombra di un castello di cui suo padre era reggente e dove, per lungo tempo, il conte e la contessa di Saint-Fiacre erano stati ai suoi occhi degli esseri assai particolari. (Maigret e i vecchi signori) 

Castle 
"it was because of Maigret's far past, of the years he had lived in the shadow of a castle of which his father was the manager and where for a long time the count and the countess of Saint-Fiacre had appeared to him as beings of a particular essence." (Maigret and the Old People) 


Crime 
«Or, ni Maigret, ni Lucas, malgré leurs nombreuses années de service dans la police, ne se souvenaient d'un seul crime du milieu commis par strangulation. Chaque quartier de Paris, chaque classe sociale a pour ainsi dire sa façon de tuer [...]. On connaît les quartiers à coups de couteau, ceux où on se sert d'une matraque et ceux, comme Montmartre, où dominent les armes à feu.» (La Colère de Maigret) 

Crimine 
“Ora, né Maigret, né Lucas, malgrado i loro numerosi anni di servizio in polizia, si ricordavano nemmeno un crimine della malavita commesso tramite strangolamento. Ciascun quartiere di Parigi, ciascuna classe sociale, ha, per così dire, il suo modo di uccidere […]. Si sa dei quartieri dei colpi di coltello, di quelli in cui si usa manganello e di quelli, come Montmarte dove dominano le armi da fuoco.  (Maigret perde le staffe) 

Crime 
Now, neither Maigret nor Lucas, in spite of numerous years of service in the police, could remember a single underworld murder committed by strangulation. Each quarter of Paris, each social class, has, you might say, its own way of killing…. There are quarters for stabbing, others where they prefer a bludgeon, and those, like Montmartre, where firearms dominate" (Maigret' Anger) 

by Murielle Wenger

Nessun commento:

Posta un commento

LASCIATE QUI I VOSTRI COMMENTI, LE VOSTRE IMPRESSIONI LE PRECISAZIONI ANCHE LE CRITICHE E I VOSTRI CONTRIBUTI.