-------------------------------------------------------------
SIMENON SIMENON. MAIGRET VA IN PENSIONE A SETTANT'ANNI?
Nella finzione no. La "retraite" è all'epoca a cinquantaquattro anni, ma se fosse vissuto oggi in Italia...
SIMENON SIMENON. MAIGRET PART-IL A LA RETRAITE A SEPTANTE ANS ?
Dans la fiction, non. La retraite est à l'époque à cinquante-quatre ans, mais s'il avait vécu aujourd'hui en Italie…
SIMENON SIMENON. DOES MAIGRET GO INTO RETIREMENT AT 70 YEARS OF AGE?
Not in fiction. Retirement age was 54 at the time, but if he had been living today in Italy…
Quando Simenon decide di mandare
in pensione il commissario Maigret, lo fa secondo le regole e le leggi del tempo
in Francia. L’età de “la retraite” era di 54 anni. Immaginiamo per un attimo
che il commissario si fosse trovato in Italia ai giorni nostri. Come dirigente
generale della Polizia di Stato avrebbe dovuto attendere fino ai 65 anni.
Questo avrebbe significato altri 11 anni di inchieste. Si fosse trovato in questa situazione, nonostante
la sua poca propensione, forse avrebbe
accettato quella famosa promozione a Direttore
della Polizia Giudiziaria? A sessant’anni se la sarebbe sentita ancora di
correre dietro ad assassini e delinquenti
per Parigi e dintorni? Certo quello di Direttore era un incarico da
ufficio, tra scartoffie e continui contatti per lo più con i superiori e anche con
i politici: due delle cose che Maigret odiava di più. E la sua casetta a
Meung-sur-Loire quando se la sarebbe goduta? Epoche diverse e valutazioni
diverse anche dell’età. Nei Maigret e non solo, quando Simenon riferendosi a
qualche personaggio scriveva che aveva passato la cinquantina, ne parla, o ne
fa parlare, come di una persona non proprio vecchia, ma ormai anziana. E di conseguenza superata la soglia dei cinquant’anni si
andava in pensione. Certo Maigret in pensione
non è mai del tutto a riposo. Sappiamo che o perché coinvolto dai locali, o per
aiutare il nipote, entrato in polizia a Parigi, il pensionato riveste i panni
del detective, che ha ancora buoni agganci a Quai des Orfèvres e non solo e si
rimette a seguire le piste di sospettati
alla ricerca della soluzione di qualche mistero. Una vocazione quella di Maigret. Se per caso l’avesse
dovuto fare fino a 65 anni, forse non gli sarebbe pesato? Certo avrebbe
borbottato “Quando smetterò con questo
lavoro, per andarmene in santa pace in pensione?”. Ma sarebbero state solo parole. Come succedeva
per le vacanze. Ogni anno si lamentava che il momento delle ferie non arrivava
mai, poi quando partiva con M.me Maigret per la villeggiatura, si sentiva fuori posto, con i ritmi sballati e
soprattutto senza sapere che fare e con una grande nostalgia di Quai des Orfèvres,
dei suoi ispettori, del suo ufficio e anche … delle litigate con
il giudice Comeliau! La pensione si presentava proprio come una lunga vacanza,
in cui i ricordi e qualche rimpianto popolavano le giornate del commissario.
(m.t.)
-------------------------------------------------------------------------------
SIMENON
SIMENON. MAIS QUEL MAIGRET A ETE ECRIT A DELFZIJL ?
Ce qu'en disent les experts simenoniens
SIMENON
SIMENON. MA QUALE MAIGRET FU SCRITTO A DELFZIJL ?
Ciò che ne dicono gli esperti simenoniani
SIMENON SIMENON. BUT WHICH MAIGRET WAS WRITTEN
AT DELFZIJL ?
What do the
simenonian experts tell about it
D'après Claude Menguy et Pierre Deligny, c'est
Train de nuit qui a été écrit à
Delfzijl, tandis que Pietr le Letton a
été rédigé au printemps 1930 à Morsang. D'après Francis Lacassin, c'est La maison de l'inquiétude qui a été écrit
à Delfzijl, et Pietr le Letton pendant
l'hiver 1929-1930 à Stavoren.
Michel Carly fait mention d'une lettre que
Simenon écrit à Sven Nielsen en mars 1966, où il affirme que c'est bien Pietr le Letton qui a été écrit en
septembre 1929 à Delfzijl, ainsi qu'un "pré-Maigret" dont il n'arrive
pas à se rappeler le titre…
Qui sait ? L'étude du manuscrit pourrait
peut-être nous apporter quelque lumière, mais on ignore ce que celui-ci est
devenu, puisqu'il a été vendu aux enchères au profit des prisonniers de guerre
en 1943.
Le mystère risque bien de rester à jamais
entier, mais finalement, qu'importe: ce qui compte, c'est que les Hollandais
aient décidé d'offrir à ce commissaire, ancré dans son terroir français, un
beau berceau dans un port sur l'estuaire de l'Ems… (m.w.)
-------------------------------------------------------------------------------
SIMENON
SIMENON. L'ENIGME DE MAIGRET
Un petit jeu pour les maigretphiles
SIMENON
SIMENON. L'ENIGMA DI MAIGRET
Un piccolo gioco per i maigretofili
SIMENON SIMENON. THE MAIGRET RIDDLE
A little game
for the Maigret fans
Avec cette rubrique, nous allons vous
proposer chaque semaine une énigme liée au monde de Maigret. Il ne s'agit pas
d'un concours, mais d'un simple petit jeu destiné à vous apprendre des détails
intéressants sur notre commissaire préféré… La réponse à l'énigme vous sera
donnée la semaine suivante, dans le prochain "Maigret Magazine"
ENIGME no 1
Tous nos amis maigretphiles le savent, le
commissaire à la pipe est beaucoup plus qu'un simple détective, et les romans
qui le mettent en scène vont plus loin que les whodunit chers à Agatha Christie et consorts… Et pourtant, il est
arrivé à notre Maigret d'utiliser un instrument digne de Sherlock Holmes:
"A la loupe, il repéra sans erreur
possible les éraflures qu'une clef avait laissées en pénétrant dans l'ouverture
compliquée." De quel roman s'agit-il ? A vous de chercher ! La réponse
la semaine prochaine dans ce magazine…
(m.w.)
-------------------------------------------------------------------------------
traduzo il quiz per i non francofoni:con la lente d'ingrandimento il commissario individuò senza possibilità di sbaglio le scalfiture che una chiave aveva lasciato penetrando nella complicata apertura
RispondiEliminaNaturalemnte si tratta di trovare in quale romanzo è inserita la frase!
RispondiElimina