SIMENON SIMENON. "L'ISPETTORE CADAVERE"
L'ultima traduzione della Penguin per gli anglofoni è ora disponibile negli Stati Uniti
SIMENON SIMENON. "L'INSPECTEUR CADAVRE"
Le dernier de la série de Penguin pour les anglophones est disponible aux États-Unis.

One can buy this 24th in the Penguin series and 47th in Simenon’s order of publication as a paperback, a Kindle book, and an audio CD.
Curiously enough, a download of an audio version was already available - though Audible, actually another one of Amazon’s companies.
Here is a rundown on other Amazon sources throughout the world for
Anglophones: It should be no surprise to find the book has been
available in the UK since October 1, 2015. Previous opportunities also
existed in Italy, the Netherlands, and Spain, but April 12, 2016 marked
the beginning of availability in Brazil, Canada, China, France, Germany,
India, Japan, and Mexico. There is one relative outlier: Australia
offers only a Kindle edition (A free trial audio edition is available
through Audible.)
L’inspecteur Cadavre originally appeared in
1944, but an English translation did not appear until 1979 as Maigret’s
Rival. It’s translator then was Helen Thomson, and now the translator is
William Hobson.
I enjoyed the original version of the story for
how it displayed Maigret’s extensive compassion, his deliberate “mender
of destinies” function, his reliance on medical expertise, and his
closing confrontation tactic. I could say the book ‘suffered’ by lacking
Paris, Madame Maigret, and his usual police associates, but on the
other hand, that made for a nice change of pace. The new version should
not be any different.
David P Simmons
Nessun commento:
Posta un commento
LASCIATE QUI I VOSTRI COMMENTI, LE VOSTRE IMPRESSIONI LE PRECISAZIONI ANCHE LE CRITICHE E I VOSTRI CONTRIBUTI.