domenica 29 gennaio 2017


-------------------------------------------------------------------- 
MAIGRET AT HARCOURT
The Maigret novels published in America from 1964 to 2003

SIMENON SIMENON. MAIGRET DA HARCOURT
I romanzi Maigret pubblicati in America dal 1964 al 2003
SIMENON SIMENON. MAIGRET CHEZ HARCOURT
Les romans Maigret publiés en Amérique de 1964 à 2003


In 1964 the contract between Simenon and Doubleday went out, and the novelist didn't want to renew it, for he wasn't so satisfied with his publisher, as Doubleday didn't republish his former titles. Simenon, settled in his Swiss residence, was concerned about his fame in the USA, for he thought the Anglophone editions had always been an important market. In Great Britain he had already been working for some time with Hamish Hamilton, with whom he had a good relationship. He had just to find a similar one in America.
When Simenon was on vacation with his family at Bürgenstock, he met by chance Kurt and Helen Wolff, who were "associate editors" of Harcourt, Brace and World. Simenon was going to establish a very good relationship with the Wolffs, and in particular with Helen (her husband was killed in an accident in 1963); the writer said that Helen Wolff, whom he regarded as "his best friend", was one of the women he most admired. Thanks to the Wolffs, a contract was signed with Harcourt, which became Simenon's American publisher for more than thirty years.
Besides the "romans durs", Harcourt first released two collections: Five Times Maigret in 1964 and Maigret Cinq in 1965, each of them grouping five Maigret novels from the Presses de la Cité period. Six others titles were published from 1966 to 1970. Then, until 1976, 16 other novels were added in the publisher's catalogue, now become Harcourt, Brace, Jovanovich. From 1977 on, Harcourt also released two collections of short stories, Maigret's Christmas and Maigret's pipe: Seventeen Stories, as well as the six novels from the Gallimard period and seven Fayard novels. From the early 1980s till 2003, Harcourt also published reissues, under the names Harcourt/Harvest and Harvest/HBJ. A rather long relationship between a novelist and a publishing house, that had in its catalogue almost all the Maigret saga, since the only titles never released by Harcourt were but ten: Pietr le Letton, Le charretier de la Providence, Monsieur Gallet décédé, Le pendu de Saint-Pholien, L'ombre chinoise, Maigret à New York, Les vacances de Maigret, Maigret et son mort, Mon ami Maigret and Maigret et monsieur Charles. (by Simenon-Simenon)
-------------------------------------------------------------------- 
IL SIGNOR JULES E IL COMMISSARIO MAIGRET
Le due facce del personaggio simenoniano: l'uomo e il funzionario di polizia
MONSIEUR JULES ET LE COMMISSAIRE MAIGRET
Les deux faces du personnage simenonien: l'homme et le fonctionnaire de police
MISTER JULES AND CHIEF INSPECTOR MAIGRET
The Simenon character’s two faces: the man and the policeman

"Affascinato da male e dalle ambiguità dell'animo umano". La frase è di Oscar Wilde e si riferiva a Robert Lewis Stevenson  in quanto autore del famosissimo "Lo strano caso del dottor Jekill e del signor Hyde". 
Non si può dire che il commissario simenoniano fosse "affascinato dal male", ma sicuramente era molto interessato ai chiaroscuri dell'animo umano. Ma la domanda che ci vogliamo porre è se il "signor Maigret" e il "commissario di polizia" siano due facce diverse della stessa persona. Di primo acchitto dovremmo rispondere negativamente. Un animo semplice e genuino come Jules Maigret era sempre lo stesso sia al suo posto di comando della sua divisione poliziaria che come marito di Louise, inquilino di boulevard Richard Lenoir.
Ma alcuni indizi ci pongono qualche dubbio. Parliamo di sesso. Simenon ci presenta un uomo che non manifesta un interesse per le donne e anche con sua moglie certe volte sembrano somigliare nei loro comportamenti più ad un fratello e una sorella, che a un marito e alla propria moglie. Eppure...
Eppure in varie inchieste a Maigret capita di incontrare qualche donna che lo colpisce in modo particolare. In alcune situazioni, un ginocchio scoperto, una scollatura un po' troppo profonda o un camicetta trasparente creano un certo subbuglio, sia pur momentaneo... In quei momenti abbiamo la sensazione che basterebbe un nonnulla per far "passare la linea" al commissario e lasciarsi andare al vorticoso turbine della passione. E invece no. Quel momento passa e Maigret, pipa tra i denti, passa oltre con la sua aria impassibile.
Quando è nel suo ufficio di Quai des Orfèvres tutti pendono dalle sue labbra e la sua squadra, e non solo, si muove ad ogni suo ordine.
A casa sua invece subisce spesso una certa regressione. Gli piace farsi coccolare dalla moglie, soprattutto quando non è in perfetta salute. Qualche volta lo simula addirittura apposta. La moglie manifesta una preoccupazione e una premura quasi materne e lui sta lì, come raggomitolato, felice di tante attenzioni, magari a letto, con le coperte rimboccate fino al naso.
Questo Maigret e quello che va su tutte le furie con un colpevole che non vuole confessare il suo reato, sono due facce davvero diverse, tra le due c'è una distanza abissale. Ma questo, potremmo dire, è la normale complessità dell'uomo che non è mai bianco e non è mai nero. La complessità di quell'uomo comune di cui Maigret fa parte. Al contrario degli stevensoniani Jekill e Hyde che davvero comuni non sono. (by Simenon-Simenon)
--------------------------------------------------------------------                 L'ENIGME DE MAIGRET

L'ENIGMA DI MAIGRET
Un piccolo gioco per i maigrettofili 
THE MAIGRET RIDDLE
A little game for the Maigret





Solution de l'énigme no 19
C'est au début de Maigret chez le ministre que le commissaire, alors qu'il rentre chez lui, explique à Mme Maigret qu'il a dîné avec le chef de la PJ, Lucas et Janvier, à la Brasserie Dauphine. "Après quoi, tous les quatre s'étaient rendus à l'assemblée de la Mutuelle de la Police. Depuis trois ans, Maigret, à son corps défendant, en était à chaque fois élu vice-président." 

MEMO 
Ainsi se termine notre série L'énigme de Maigret. Dès dimanche prochain, vous pourrez découvrir une nouvelle rubrique, dont nous vous laissons la surprise…

Così si conclude la nostra serie L'enigma di Maigret. Da domenica prossima, potrete scoprire una nuova rubrica di cui vi lasciamo la sorpresa...

This concludes our series The Maigret enigma. On next Sunday, you'll find a new heading, the topic of which we keep as a surprise…
-------------------------------------------------------------------- 

3 commenti:

  1. Murielle Wenger29 gennaio 2017 10:22

    Tout à fait d'accord avec Maurizio sur son analyse des deux faces de Maigret... si ce n'est qu'en ce qui concerne la sexualité, les choses sont un peu plus complexes que ce que les critiques simenoniennes en ont souvent dit... Pour ceux que le sujet intéresse, les Cahiers Simenon publiés par l'Association des Amis de Simenon, dans leur numéro 28, ont un texte (écrit par moi !), qui s'appelle "A quels seins se vouer ?... Maigret face au désir", et qui parle justement des rapports de Maigret avec le corps des femmes, et avec sa femme sur ce plan-là...

    RispondiElimina
  2. @Murielle:il s'agit du cahier 2017?quel titre as-t-il?

    RispondiElimina
  3. Murielle Wenger29 gennaio 2017 22:23

    Cahier no 28, de 2014, avec le titre: "Vous avez dit luxurieux ?"

    RispondiElimina

LASCIATE QUI I VOSTRI COMMENTI, LE VOSTRE IMPRESSIONI LE PRECISAZIONI ANCHE LE CRITICHE E I VOSTRI CONTRIBUTI.