giovedì 5 ottobre 2017
SIMENON SIMENON. “MAIGRET SETS A TRAP” COMES OUT OCTOBER 5
Some details about the next Penguin translation for Anglophones
SIMENON SIMENON. “MAIGRET TEND UN PIEGE” EN ANGLAIS ARRIVE LE 5 OCTOBRE
Des détails sur la prochaine traduction de Penguin pour les anglophones
SIMENON SIMENON. "MAIGRET TENDE UNA TRAPPOLA" IN INGLESE ESCE IL 5 OTTOBRE
Qualche notizia sulla prossima traduzione della Penguin per gli anglofoni
"Maigret Sets a Trap", Penguin’s English translation of Simenon’s "Maigret tend un piège", will be available through Amazon.co.uk as a paperback edition on October 5, 2017. Notably, a Kindle version has been available from some Amazon sources since March 24, 2016 as a tie-in to the television production at that time.
Because paperback and Kindle editions will not be available from Amazon.com until May 1, 2018, the opportunity for early delivery of the paperback from the UK to the USA will appeal to some.
In distinct contrast, October 5, 2017 holds as the release date for the following other Amazon sources: Italy paperback, Spain paperback.
The Kindle edition is already available (as noted above) in Australia, China, France, Germany, India, Italy, and Spain. Curiously, the paperback edition has also been available in India since March 24, 2016.
Unfortunately, the later May 1, 2018 release date pertains to these remaining Amazon sources: Brazil Kindle; Canada paperback and Kindle; China paperback; France paperback; Germany paperback; Japan paperback and Kindle; Mexico Kindle, Netherlands paperback and Kindle.
Be aware the ISBN-13 for this new edition is 978-0241297643, which should facilitate searching for the book from various other non-Amazon sources.
Maigret tend un piège originally appeared in 1955. It first came out in English translation as Maigret Sets a Trap in 1965 with 14 subsequent re-editions. Its translator was Daphne Woodward then, and the translator for this new Penguin edition is Sian Reynolds.
The original work was the 76th in Simenon’s order of publication, and this work is the 48th in Penguin’s modern series of translations.
This novel interested me because it prominently displays Maigret’s affinity for medicine, particularly psychology. The ‘Dinners for Doctors’ with Dr. Pardon continue. The Chief Inspector also consults a famous psychiatrist in Dr. Tissot. Another interesting wrinkle is that Maigret puts his pipe aside to smoke cigarettes!
David P Simmons
Pubblicato da Maurizio Testa a 00:17