domenica 27 agosto 2017


























SIMENON SIMENON. LE TIERCE DE MAIGRET 
Un choix de trois romans de la saga, sur un thème particulier 

Trois enquêtes en Vendée 

"Au même titre que la Charente-Maritime, la Vendée a bien été pour [Simenon] un fécond terreau d'écriture. Marais, plaines maritimes, bocage le relient au même océan." (Michel Carly, in Simenon, Les années secrètes). Maigret a souvent enquêté, surtout dans les débuts de la saga, hors de son territoire parisien de prédilection. La Vendée est le terrain d'investigation des trois romans que nous vous proposons aujourd'hui.
"Le marais… D'immenses étendues plates, coupées de canaux, avec parfois des fermes basses, des cabanes, comme on dit en Vendée, et les tas de bouse de vache qui, séchée en galettes, sert de combustible…" (La maison du juge)
"C'est dommage, monsieur le commissaire, que vous preniez contact avec notre pays en plein hiver… L'été, la région est si jolie que des gens l'appellent la Venise verte… " (L'inspecteur Cadavre) 
"Il n'y avait pas seulement l'eau du ciel, mais celle qui tombait des gouttières en grosses gouttes froides, et il en dégoulinait sur les portes des maisons, le long des trottoirs où des ruisseaux faisaient un bruit de torrent" (Maigret a peur) 


SIMENON SIMENON. LA TRIPLETTA DI MAIGRET 

Una scelta di tre romanzi della serie, su un tema particolare 

Tre inchieste in Vandea 

«Allo stesso titolo della Charente-Maritime, la Vandea è davvero stata [per Simenon] un territorio fertile per la scrittura. Paludi, pianure marittime, boscaglia lo ricollegano allo stesso oceano» (Michel Carly, in Simenon, Les années secrétes). Maigret ha spesso indagato, soprattutto all’inizio della serie, al di fuori del suo naturale territorio parigino. La Vandea infatti è il luogo d’indagine di tre romanzi che oggi vi proponiamo. 
«Le paludi… immense distese piatte, tagliate dai canali, con qualche bassa fattoria, delle capanne, come si dice in Vandea, e i mucchi di sterco di vacca che, seccati in blocchetti, servono come combustibile… (La casa del giudice) 
«E’ un peccato signor commissario che voi conosciate il nostro paese in pieno inverno… D’estate, la regione è così piacevole che la gente la chiama la Venezia verde…» (L’ispettore Cadavre) 
«Non arrivava soltanto l’acqua dal cielo, ma quella che cadeva dalle grondaie in grosse gocce fredde, che sgocciolavano sulle porte delle case, lungo i marciapiedi, dove dei ruscelli facevano rumore come dei torrenti» (Maigret ha paura) 


SIMENON SIMENON. MAIGRET'S TRIFECTA 
A choice of three novels of the saga, on a particular theme  

Three investigations in Vendée 

"As well as Charente-Maritime, Vendée has been for [Simenon] a fertile soil for writing. Marshes, maritime plains and bocage link him to the same ocean." (Michel Carly, in Simenon, Les années secrètes). Maigret has often investigated, above all at the beginning of the saga, outside of his favourite Parisian territory. Vendée is the investigation field in the three novels we propose today. 
"Marsh… Vast flat areas, crossed with canals, and sometimes low farms, huts as they say in Vendée, and heaps of cow dung that, dried in slabs, is used for heating." (The Judge's House)
"It's too bad, Chief inspector, that you have to experience our countryside in winter… In summer the area is so pretty that people call it the green Venice…" (Inspector Cadaver) 
"There was not only the water from the sky, but also the one that was falling down from the gutters in big cold drops, and it was dripping on the house doors, along sidewalks where creeks made a torrent noise." (Maigret is afraid) 

by Simenon Simenon

Nessun commento:

Posta un commento

LASCIATE QUI I VOSTRI COMMENTI, LE VOSTRE IMPRESSIONI LE PRECISAZIONI ANCHE LE CRITICHE E I VOSTRI CONTRIBUTI.