SIMENON SIMENON. "INQUEST ON BOUVET": FROM THE LIGHT OF CARMEL TO THAT OF PARIS
This text talks about the novel "Inquest on Bouvet" and the context of its writing.
SIMENON SIMENON."IL FUNERALE DEL SIGNOR BOUVET" DALLA LUCE DI CARMEL A QUELLA DI PARIGI
Si tratta del romanzo «I funerali del signor Bouvet» e del suo contesto di scrittura.
Fin
octobre 1949 - fin juin 1950: à peu près huit mois, c'est le temps que
Simenon va passer avec sa famille à Carmel-by-the-Sea, en Californie.
Période à double face: d'un côté, Simenon découvre pour la deuxième fois
les joies de la paternité, avec la naissance, en septembre 1949, de son
fils John, une naissance qui, selon Pierre Assouline (dans sa
biographie "Simenon") "agit comme un dopant et un euphorisant". Mais d'un
autre côté, Simenon se bat avec divers problèmes (préparation du divorce
avec Tigy, et problèmes avec l'épuration en France), et, selon Michel
Carly (dans "Sur les routes américaines avec Simenon"), Simenon est en
déprime pendant l'hiver 1949-1950, même si, ajoute Carly, "heureusement,
il y a John. Il y a la lumière de Carmel."
La production de
Simenon pendant cette période reflète bien l'ambiance psychologique dans
laquelle vit le romancier; à Carmel, Simenon va écrire quatre romans et
deux nouvelles: Maigret et la vieille dame, L'amie de Madame Maigret,
Les volets verts, L'enterrement de Monsieur Bouvet, Sept petites croix
dans un carnet, Un Noël de Maigret. Une période riche pour la saga
maigretienne, et on sera d'accord avec Michel Carly pour penser que si
"la production de Carmel est dominée par Maigret [c'est] peut-être parce
que c'est le seul personnage qui le rassure et l'équilibre". Deux
romans et une nouvelle avec Maigret, donc, et de toute première facture,
parmi les meilleurs de la saga.
Si le roman Les volets verts
est à situer plutôt du côté "crise" que traverse le romancier, la
nouvelle Sept petites croix dans un carnet et le roman L'enterrement de
Monsieur Bouvet ont ceci de particulier que, s'ils ne font pas partie de
la saga maigretienne, leur décor et leur intrigue auraient très bien
pu, moyennant quelques changements, rejoindre les romans et nouvelles
Maigret. On trouve dans la nouvelle le décor du Quai des Orfèvres (plus
précisément la salle de Police-Secours), l'inspecteur Janvier, et un
certain commissaire Saillard qui est presque un sosie de Maigret.
Quant
au roman L'enterrement de Monsieur Bouvet, s'il ne se passe que pour
une partie au Quai des Orfèvres (où travaille un certain inspecteur
Lucas…), il n'en baigne pas moins dans une ambiance typiquement
maigretienne, et il "suffirait" que l'inspecteur Beaupère, qui mène
l'enquête dans ce roman, soit remplacé par Maigret pour qu'on se croit
vivre un nouvel épisode de la saga… Rien n'y manque des décors typiques
d'un roman Maigret, et l'ambiance parisienne y est merveilleusement
décrite. L'incipit du roman, en particulier, est un véritable hymne à la capitale, et
baigne dans une lumière ensoleillée qui ne pourrait que ravir notre
commissaire… Et à sa suite, on ne peut que se réjouir du spectacle des
quais de la Seine tel qu'ils sont décrits, avec en arrière-plan
Notre-Dame et l'île Saint-Louis. Quant à l'intrigue et aux personnages,
ils sont en harmonie avec la force des décors: une riche galerie de
protagonistes pittoresques et une trame basée sur un des thèmes de
prédilection de l'auteur, celui des changements d'identité, ici
multipliés presque à l'infini, comme un jeu de miroirs: ce Bouvet qui
n'est pas Bouvet, qui est Marsh et qui ne l'est pas, qui est Lamblot et
ne l'est plus, qui est-il au fond ...?
Ce roman a été traduit,
entre autres, en italien (I funerali del signor Bouvet), en anglais
(Inquest on Bouvet), en espagnol (El entierro del señor Bouvet), en
allemand (Das Begrabnis des Herrn Bouvet), en néerlandais (De begrafenis
van meneer Bouvet).
Murielle Wenger
lO SCRITTORE E L'UOMO PROSPETTIVE INTERESSANTI PER CHI AMA SIMENON lE NOTIZIE SUL PERIODO AMERICANO E SUI SUOI RIFLESSI NEI ROMANZI CONFORTANO L'IDEA CHE AI MALESSERI SIMENON RISPONDEVA CON UNA CREATIVITA FELICE MENTRE ( A MIO AVVISO) SPROFONDAVA NEL DRAMMA IN PERIODI APPARENTEMENTE CALMI E FELICI. POSSIBILE?
RispondiEliminaè possibile..come in periodi in cui viveva ad un oceano di distanza lontano da Parigi troviamo romanzi in cui l ambientazione parigina è parte importante del testo stesso.Infatti ben 3 dei 4 romanzi citati nel post (L'amie de Madame Maigret, Les volets verts, L'enterrement de Monsieur Bouvet)e i 2 racconti (Sept petites croix dans un carnet, Un Noël de Maigret)sono prevalentemante ambientati a Parigi con un occhio particolare alla sua topografia nello sviluppo della trama
RispondiElimina